Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӗнтермерӗ (тĕпĕ: чӗнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сафа-Гирей нухай мӑрсисене хӑйӗн ячӗпе те, арӑмӗпе ывӑлӗ ячӗпе те чӗнтермерӗ.

Куҫарса пулӑш

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ту енчи мӑрсана вӑл юри чӗнтермерӗ — ӗҫсем нумай пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫук, чӗнтермерӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Икӗ элчӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Юмӑҫ тавраш чӗнтермерӗ вӑл, Тухтара.

Но не стал приглашать знахарей, Тухтара.

XXIII. Тавӑру черечӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тепӗр кунне Квейс комендант тухса ҫӳрени курӑнмарӗ, Ерофей Кузьмича та чӗнтермерӗ вӑл: вырӑссен килте юхтарнӑ шнапсене ӗҫнӗ хыҫҫӑн чирленӗ-мӗн.

На второй день комендант Квейс не показывался и даже не вызывал Ерофея Кузьмича: был болен после русского самодельного шнапса.

XXII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Маша хӑйне нумай чӗнтермерӗ.

Маша не заставила себя долго просить.

16-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл хӑйне тепӗр хут чӗнтермерӗ, йывӑҫ ҫине хӗрачаран та ҫӳлерех хӑпарса кайрӗ.

Он не заставил себя просить, залез на дерево, но уже выше, чем девочка.

15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех