Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ак ҫапла туса ҫисен тутлӑ, — тесе, Шурик ҫӑкӑр чӗллисене ҫӑла ярать.
Шурик // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.
Сквайрпа доктор, ӑшаланӑ шур ҫӑкӑр чӗллисене ҫырткаласа, сӑра ӗҫеҫҫӗ.Сквайр и доктор Ливси пили пиво, закусывая поджаренными ломтиками белого хлеба.
VIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ачасем ҫӑкӑр чӗллисене хӗве чикнине курса, ассӑн сывласа илчӗ, питлӗхпе чӑнкӑртаттарнӑ май фашистсене вӑрҫрӗ.Вздыхая, смотрела, как они прячут за пазуху хлеб, и, бренча заслонкой, ругала фашистов.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Муся икӗ пысӑк чӗлӗ ҫӑкӑр касрӗ, вӗсем ҫине пыл сӗрчӗ, унтан ҫӑкӑр чӗллисене хуплаштарса хурса Сергее пачӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ӑна вӗри шыва ярса ӑшӑтрӗҫ, ҫӑкӑр чӗллисене вӗри плита ҫине хучӗҫ.Колбасу ошпарили кипятком, а куски хлеба положили на горячую плиту.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вӑл шултра касса вакланӑ ҫӑкӑр чӗллисене типтерлӗн шинель арки ҫинче тытса тӑрать.В полах шинели он бережно держал наломанный крупными кусками хлеб.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мӗнле инкек ку? — терӗ вӑл, Анисья ҫӗртен сахӑр катӑкӗсене, кӗленче ванчӑкӗсене, чашӑксене, ҫӑкӑр чӗллисене пуҫтарнине сӑнаса.
XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
- 1