Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑтсан (тĕпĕ: чӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑтсан — чӑтать, тарса килсен комсомолран кӑларатпӑр.

Куҫарса пулӑш

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Янтул чӑтсан чӑтӗ тепрер сехет…

Сколько же он еще сумеет вытерпеть?

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ну, чӑтсан чӑтса тӑр тулӗк, Шупашкар пики.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Шӑратса сыпнӑ вырӑнсем тӗрӗсленине чӑтсан — аван, питӗ лайӑх.

Если сваренные стыки выдержат давление — хорошо, очень хорошо.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӑтсан та, эпӗ пӗр эрнене ҫеҫ чӑтса пурӑнма пултаратӑп, унтан ытла мар.

Меня хватает на неделю, не больше.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— «Ҫак ҫӳреве чӑтсан, врачсем суяҫҫӗ пулать!» — терӗм ӑшӑмра.

И подумал: — Если выдержу я эти путешествия, значит врет медицина».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Тем пек чӑтсан та, юлашки вӑйсем ҫеҫ юлнине эпӗ хам та аванах туя пуҫларӑм.

Я перемогался, но чувствовал, что делаю последние усилия.

Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.

Паян-ыран пӗрех персе вӗлерес сутӑнчӑкшӑн Шошин чӑтсан, партизансем мӗн калӗҫ тата?

И что скажут партизаны, если Шошин пострадает за предателя, которого все равно не сегодня, так завтра надо было расстрелять?

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Хур тунине чӑтсан авантарах пулмӗччӗ-и? хӑвӑра ҫаратнине тӳссен лайӑхрах пулмӗччӗ-и?

Для чего бы вам лучше не оставаться обиженными? для чего бы вам лучше не терпеть лишения?

1 Кор 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех