Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑтайӗ (тĕпĕ: чӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нивушлӗ Мереккем ҫак мӑшкӑла чӑтайӗ?

Неужели Мурка стерпит такую наглость?

Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.

Унӑн ҫиллин ҫулӑмне кам чӑтайӗ?

И кто стерпит пламя гнева Его?

Наум 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Эй Иерусалим, Ҫӳлхуҫана мухта; эй Сион, хӑвӑн Турруна аслӑла: 2. Вӑл санӑн хапху юписене тӗреклетет, ху патӑнти ывӑлусене пиллӗх парать; 3. санӑн ҫӗрне тӑнӑҫлӑ тӑратать; сана тутӑ тулӑпа тӑрантарса усрать; 4. ҫӗр ҫине Хӑйӗн сӑмахне ярать; Унӑн сӑмахӗ хӑвӑрт сарӑлать; 5. шурӑ ҫӑм евӗрлӗ юр ҫутарать; кӗл сапнӑ пек, пас тӑкать; 6. катӑк-катӑк пӑр пӑрахать; Унӑн сиввине кам чӑтайӗ?

1. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего, 2. ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя; 3. утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя; 4. посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его; 5. дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел; 6. бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?

Пс 147 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех