Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑмӑртанчӗҫ (тĕпĕ: чӑмӑртан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мустайӑн чышкисем чӑмӑртанчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унӑн чышкисем чӑмӑртанчӗҫ, тутисем йӑлт-йӑлт сиксе илчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Аллисем чӑмӑртанчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫак кӗҫӗн ыйтусем самантрах пӗрле пуҫтарӑнса чӑмӑртанчӗҫ те, пӗр-пӗрин ӑшне сӑрхӑнса, пӗр пӗтӗмӗшле тӗп ыйтӑва ҫаврӑнса чанлатрӗҫ:

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Койка ҫинче ларакан Макар ялт! сиксе тӑчӗ, унӑн ҫур пӑт пуканӗ пысӑкӑш чышкисем хӑйсемех чӑмӑртанчӗҫ, пичӗ кӑвакарса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Аллисем ирӗксӗрех чӑмӑртанчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппанӑн ҫилли тилӗрсе кайрӗ, пӳрнисем чӑмӑртанчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Рита ятне илтсенех ун куҫӗсем тарӑхупа тулчӗҫ, чышкисем чӑмӑртанчӗҫ.

Как только он услышал имя Риты, глаза его наполнились гневом, кулаки сжались.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫак отрядсем пурте пирӗн Путивль ҫыннисене пула чӑмӑртанчӗҫ.

Все эти отряды были «подняты» с помощью путивля.

Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫиленнипе манӑн пит-куҫ пӗҫерсе илчӗ, чышкӑсем икӗ чул пек чӑмӑртанчӗҫ.

Гнев затмил мой разум, кулаки мои сжались сами собой.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Партизансем нихҫанхинчен ытла пӗтӗҫсе чӑмӑртанчӗҫ.

Партизаны больше, чем прежде, сблизились с ним.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пурин те чышкисем чӑмӑртанчӗҫ: командир ҫакӑнса тӑрать — ҫук, вӑл ҫеҫ мар, хӗрӗх ҫын пурте пӑрлӑ пӑтӑ ҫинче ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

Люди сжали кулаки, им казалось, что командир, висящий на проволоке, — это они сами, что все они, сорок человек, повисли над ледяной кашей.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ильсеярӑн сывлӑшӗ пӳлӗнчӗ, аллисем чӑмӑртанчӗҫ.

У Ильсеяр перехватило дыхание, руки сжались в кулаки.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ахальтен мар ӗнтӗ унӑн куҫхаршисем сиввӗн пӗрӗнчӗҫ, пӳрнисем хыттӑн чӑмӑртанчӗҫ, унчченех шуранка питҫӑмартийӗсем пушшех шуралчӗҫ.

Недаром так сурово хмурились его брови, так крепко сжимались пальцы, так бледнели его и без того бледные щеки.

Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Клера тавра ҫамрӑксем чӑмӑртанчӗҫ.

 Около Клеры группировалась молодежь.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пӳрнесем хӑйсемех чӑмӑртанчӗҫ.

Мышцы напряглись.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Вӗсен аллисем чӑмӑртанчӗҫ.

Они сомкнули руки.

Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Сашӑн сӑн-сӑпачӗ те йӑлтах тӗксӗмленчӗ, тутисем хыттӑн чӑмӑртанчӗҫ.

Лицо Саши залилось темной краской, губы упрямо сжались.

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Аллисем чӑмӑртанчӗҫ, шӑлне шӑтӑртаттарса илчӗ те, сӑмахӗсене ҫиллес сӑрхӑнтарса: — Ҫӗпӗрччӗ сана ҫак сӑмахшӑн!.. — тесе хучӗ.

Сжал кулаки и, скрежетнув зубами, процедил: — В Сибирь бы тебя за такие слова!..

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей те текех хӑй вырӑненче ларса тӑраймарӗ, пуканӗ кӗтессинчен тӗренкелесе, йывӑррӑн ҫӗкленчӗ, хӑй сисмесӗрех аллисем чӑмӑртанчӗҫ, темшӗн чӗри тӗлне тытса пӑхрӗ, унтан Тухтара тӑрӑнчӗ: — Тухса кай сӗ-сӗтел хушшинчен, и-илтетне? Ту-тухса кай сӗтел хушшинчен! — шӑл витӗр хӗссе кӑларчӗ вӑл сӑмахӗсене.

Шерккей тоже не усидел больше на месте, опираясь о спинку стула, он тяжело поднялся, кулаки его сжались сами собой, он готов был пробуравить Тухтара взглядом: — Сейчас же выйди из-за стола, слышишь? Выметайся сию же минуту! — процедил он сквозь зубы.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех