Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чышкупа (тĕпĕ: чышкӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чышкупа хӑмсарма тӑхта, итлесе пӗтер.

Не торопись с кулаками, а выслушай до конца.

Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Ваше благороди темелле-и сана е урӑхларах-и, — итле эс: чим, тӑхта чышкупа хӑмсарма!

— Слухай, ты, ваше благородие или как там тебя: погоди, не намахивайся!

XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тата чышкупа ан хӑмсар, хӑрамастӑп эпӗ санран.

И не лезь ко мне с кулаками, не боюсь я тебя.

23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пӳрнӳпе эсӗ, чышкупа мар, сысна пичӗ!

Ты пальцем, а не кулакам — рыло!

Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех