Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухламаҫҫӗ (тĕпĕ: чухла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсем нимӗн те чухламаҫҫӗ имӗш, сисмеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XVII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Мӗншӗн тесессӗн вӗсем хӑш-пӗр чухне мӗнле тухмаллине, мӗнле ӗҫлемеллине чухламаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Ват ҫынсем кӑна чухламаҫҫӗ, ӗҫе ҫирӗп тунине юратаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗлеймерӗ: те — «хӑйӗн» ӗҫӗн объекчӗпе, мӗнле калас, хӑнӑхман, лӑпкӑ, вӑрттӑн лару-тӑрура тӗл пулнӑран, те — чӗрен, ӳпкен, пӗверӗн, пуҫ мимин, куҫсен т. ыт. ӗлкисене унпа пӗрле вӑл палламан ҫынсем те тӗсенӗрен; чӑн та, вӗсем — вилӗ япаласем, анчах чӗрӗ ҫакнашкал механизмсене Коркин сахал мар пӗтернине ҫав ҫынсем пачах чухламаҫҫӗ.

Потому ли, что встретился с объектом своего «дела» в его, так сказать, непривычном, бесстрастно интимном виде, или же потому, что на модели, изображающие сердце, легкие, печень, мозг, глаза и т. п., смотрели вместе с ним незнакомые люди, далекие от подозрения, что такие же, только живые механизмы уничтожались им, Коркиным, — он не знал.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Кайнӑ ҫынсенчен юлнӑ япала йӗрӗсене тытни-хыпашлани, вӗсемпе ӑшӗнче калаҫни Тарта кӑштах тӗлӗнтерсе килентерчӗ; лешсем вара ҫакӑн пирки пачах та чухламаҫҫӗ.

Ему доставляло странное удовольствие держать в руках вещественные следы ушедших людей, мысленно говорить с ними, в то время, когда они даже и не подозревают этого.

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ним намӑс-симӗсе те чухламаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӗсем чир, вӑрҫӑ, выҫлӑх мӗн иккенне те чухламаҫҫӗ, вӗсемшӗн ҫут тӗнчен мӗнпур вӑрттӑнлӑхӗ паллӑ.

Им неведомы болезни, войны, голод, им раскрыты все тайны мира.

Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ах, кин, ан вӑрҫ эс вӗсене, пӗчӗк вӗт вӗсем, нимӗн те чухламаҫҫӗ.

Ох, невестушка, не ругай ты их так сильно, детки маленькие совсем, жизни еще не видели: не понимают, что делают.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ан пӑшӑрханӑр — ял тӑманисем уна-куна чухламаҫҫӗ.

Не беспокойтесь — этим деревенским олухам и в голову не придет усомниться.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех