Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чирлесех (тĕпĕ: чирле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чирлесех ӳкрӗм.

Куҫарса пулӑш

19 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Чирлесех кайрӑн-им ӗнтӗ?

Куҫарса пулӑш

12 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Анчах районти канашлура хӑйне критикленӗшӗн Бараевӗ, критикӑна чӑтайманскер, хирӗҫме, тулашма тытӑнать, юлашкинчен чирлесех каять.

Куҫарса пулӑш

Николай Айзман пьесисем // А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 83 с.

Нумаях пулмасть-ха тата Укапи Кӗлсулттан карчӑка ҫилленнипе чирлесех те ӳкнӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑхан куҫне ҫӑхан чавмасть // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Йыснана тата сыснана кӑларакан шӗвеке пӗр сӑлтавсӑрах, виҫерен те шутран тухса, ҫӗрне-кунне пӗлмесӗр, ейӗве ярӑнса лаккани те сахал мар пулчӗ, ҫавна пулах вӑл эрех чирӗпе чирлесех кайрӗ, ҫутӑ куна урӑ куҫпа курайми те пулчӗ, кӳпченӗ пичӗ тӗксӗммӗн ҫатраланса, самаях сӑнсӑрланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Нумай куҫҫуль тӑкрӗ, нумай каҫсем ҫывӑрмарӗ, чирлесех кайрӗ…

Куҫарса пулӑш

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Чирлесех кайнӑ.

Больного.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эсӗ чирлесех кайнӑ; сана пӑхма хӑрушӑ.

Ты совершенно больна; твой вид ужасен.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шухӑшӗ ҫивӗчлӗхне ҫухатрӗ, пӗтӗм тимлӗхӗ — курӑнми, тӑшманла ҫынсем ҫинче; вӗсене туйнипе чирлесех кайрӗ тейӗн.

Мысль утратила гибкость, сосредоточиваясь на пристальном, болезненном ощущении невидимых, враждебных людей.

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Анне калать: — Акӑ ӗнтӗ, чирлесех ӳкрӗ пулмалла. Апла юрать-и вара? Упа ӑна каштах ҫисе яман, — тет.

И мама говорит: — Вот теперь у меня мальчик совсем заболел, наверное. Разве можно так? Чуть медведь не съел.

Эпир хура ҫӗлен курни ҫинчен пичче каламарӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Хан хурланнипе чирлесех кайнӑ.

Хан даже занемог от горя.

Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.

Вара пирӗн Англире пурте пӗрле савӑнса пурӑнас чух Мери Джейн чирлесех кайӗ-ши е чирлемӗ-ши тесе кӗтсе лармалла-и?

А потом будем сидеть тут, как дураки, дожидаться, пока выяснится — заболеет Мэри-Джейн или нет, — вместо того чтобы всем вместе веселиться в Англии.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ҫук, хӑвах чухлатӑн, улталаса хӑтланмасть вӑл: «Питех те шел, анчах чиркӳри ӗҫсене мансӑрах тума тӑрӑшӑр, мӗншӗн тесен кунта пиччен хӗрне усал свинка ернӗ, халӗ ӗнтӗ манӑн чи таса тивӗҫӗм — виҫӗ уйӑх ҫакӑнта пурӑнса вӑл чирлесех каять-ши е ҫук-ши тесе кӗтсе ларасси».

Нет, ты знаешь, что не станет: «Очень жаль, но пускай церковные дела обходятся как-нибудь без меня, потому что моя племянница заразилась этой самой множественной свинкой, и теперь мой священный долг — сидеть здесь три месяца и дожидаться, заболеет она или нет».

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Хӗл каҫиччен вӑл ҫав тери мӑнтӑрланса чирлесех каять, — терӗ Паганель майора.

— За зиму эта птичка так жиреет, — рассказывал он майору, — что просто заболевает.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Эсӗ мӗн, чирлесех чирлес тетӗн-им вара?

Да ты что же, всерьез хворать вздумал?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эпӗ пулсан, халӑх палканине итлес ҫукчӗ, Ирина тарӑхать, чирлесех кайрӗ, тӗксӗмленчӗ, хурлӑхлӑ ҫӳрет…

На меня, — так я бы эту людскую молву и слушать бы не стала, а Ирина сильно переживает, даже приболела, стала сумрачная, невеселая…

VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Чирлесех выртрӑм ҫавӑн хыҫҫӑн…

Выхворался я после этого…

31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Семушкин вара чирлесех ӳкрӗ.

Семушкин — так тот заболел даже.

32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах халӗ ку профессипе чирлесех кайрӑм теме хӑятӑп.

Но сейчас смею говорить, что заболел этой профессией.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

2. Амнон ӗнтӗ тем тӗрлӗ ҫуннӑ, Фамаре пула, хӑйӗн йӑмӑкне пула, чирлесех кайнӑ: вӑл чыслӑ хӗр пулнӑ та, Амнона ҫак хӗре нимӗн те тума май ҫук пек туйӑннӑ.

2. И скорбел Амнон до того, что заболел из-за Фамари, сестры своей; ибо она была девица, и Амнону казалось трудным что-нибудь сделать с нею.

2 Пат 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех