Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чикрӗр (тĕпĕ: чик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ӑҫта чикрӗр лашисене?

Куҫарса пулӑш

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

— Ӑна, ҫав сӑнчӑра, ҫавӑнтах чавса чикрӗр.

 — Там же и зарыли ее, эту цепь.

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Либерман саккӑрмӗш участокри хӑйне пӑхӑнакан ҫынна Новинскран: «Тӑван аннеҫӗм, ҫавӑн чухлӗ кӗрпене ӑҫта персе чикрӗр?

Либерман из Новинска распекал своего подчиненного на восьмом участке: «Маменька родная, куда вы девали такую уйму крупы?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Малтан ӑна мӑйкӑча чикрӗр, унтан монастыре ятӑр: турра кӗл ту пирӗншӗн!

Послали его в петлю, а после в монастырь: молись за нас!

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Пирӗн шанӑҫа ӑҫта чикрӗр?

На что употребили вы доверие, оказанное вам?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӑҫта чикрӗр эсир рабочисене валли панӑ икӗ вагон ҫӑнӑха? — тесе тӗпче пуҫларӗ совпроф председателӗ.

Куда вы дели два вагона муки, данные вам для рабочих? — продолжал председатель совпрофа.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Капарина ӑҫта чикрӗр? — ыйтрӗ Григарий, ҫӗрле темскер пулса иртнине уҫӑмсӑррӑн тавҫӑрса.

— Капарина куда дели? — спросил Григорий, смутно догадываясь о том, что произошло ночью.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ӑна, шуйттана, сӳпӗлтие, катемпи вырӑнне кураксене хӑратма пахчана илсе кайса, шак хытса тӑмаллах тӑратса хурас пулать, эсир авӑ ӑна ман пата бригадӑна персе чикрӗр, чикана амӑш ҫумне янӑ пек йышӑнтартӑр!

Его, черта, балабона, на бахчу становить в неподвижность, замест чучела грачей пужать, а вы мне его вперли в бригаду, навязали, как на цыгана матерю!

36-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех