Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чикарккӑна (тĕпĕ: чикарккӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑшман пӗр минутлӑха та канӑҫ паманнишӗн ҫилленсе, Вук чикарккӑна ывӑтса ячӗ.

Вук бросил папиросу, злясь, что даже на миг не дают передышки.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кларк, тем хулӑнӑш авӑрланӑ чикарккӑна ним шухӑшламасӑр мӑкӑрлантарса, хӑма сарнӑ кӗпер ҫинче таканлӑ аттипе шакӑртаттарса пырать.

Шел он, беспечно раскуривая толстую самокрутку, гремя подковами по дощатому настилу.

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пистолетне хӑй ҫумне кӑларса хучӗ, «качака ури» текен чикарккӑна киленсех туртма пуҫларӗ.

И положил рядом с собой пистолет; свернув толстую козью ножку, он с наслаждением закурил.

4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Черныш чикарккӑна ӗмӗтсӗррӗн ӗмет.

Черныш молча жадно тянет цыгарку.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑйсӑррӑн тӗлкӗшекен чикарккӑ ҫути унӑн тачка пӳрнисене тата чикарккӑна ҫирӗп хӗстерсе тытнӑ курпунтарах хура чӗрнисене ҫутатать.

Тлеющий огонек освещал его толстые, с выпуклыми черными ногтями пальцы, крепко сжимавшие цигарку.

12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех