Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чертежӗ (тĕпĕ: чертеж) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Самолет ҫинчен ӳкернӗ фото ӳкерчӗк айӗнче те, шкул участокӗн чертежӗ айӗнче те вӗсен масштабӗсене кӑтартнӑ.

При снимке с самолета и при чертеже школьного участка даны масштабы.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Леш вӗсем патне пырать те, аллинчи чертежӗ ҫине пӑхса, каласа хурать:

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ансӑр чӳрече леш енче капмар ҫӑлтӑрсем пӑрла ҫутӑпа ҫунаҫҫӗ, — вӗсен халӗччен курман чертежӗ тӗлӗнмеллерех те тискертерех.

За узким окном горели ледяным светом огромные звёзды, — незнакомый их чертёж был странен и дик.

Кану // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ҫакӑ вӑл унӑн юлашки чертежӗ — Гасанов вышки.

Это ее последний чертеж — гасановская вышка.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӗвел ҫути унӑн чертежӗ ҫинчен кайма та пӗлместчӗ.

Солнечный день никогда не сходил с его чертежа.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ку шӑпах леш, атте калакан антенна пулас, Чакак чертёжӗ тӑрӑх тунӑскер.

Это та самая мачта, о которой отец говорил, она сделана по чертежу Сороки.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ҫав вӑхӑтрах мастерскойӗнче насус станцин чертежӗ ҫухалнине асӑрханӑ, терӗ.

Почти одновременно была обнаружена пропажа из мастерской чертежей насосной установки.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сӗтел хушшинче ларакан Кобзев та, проект тӑвакансен ушкӑнӗн руководителӗ, тӑмаланнӑ ҫӳҫӗ ӑшне икӗ аллине чиксе, пуҫне ҫӗклемесӗр хӑй тӗрлесе тултарнӑ чертежӗ ҫине пӑхса ларать.

Сидевший за столом Кобзев, руководитель проектировочной группы, запустив обе руки в сбившиеся волосы, тоже, не отрываясь, смотрел на сплетенное им кружево чертежа.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унта карап чертежӗ пулнӑ.

Там был сделан чертеж корабля.

Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех