Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чертежсемпе (тĕпĕ: чертеж) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл яланах шухӑшларӗ, чертежсемпе пуҫне ҫӗмӗрчӗ.

Куҫарса пулӑш

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Ҫав кун ҫынсен ӗмӗтӗнче, чертежсемпе сметӑсенче, вӑхӑтран чылай малта Пыма юратакан поэтсен сӑввисенче кӑна пурӑннӑ чаплӑ ӗҫ — Шупашкар тӗлӗнчи Атӑл ҫинче гидроэлектростанци тӑвас ӗҫ пуҫланса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Вӑл тем калӑма хатӗрленнӗ пек Доруца ҫине пӑхса илчӗ, вара каллех чертежсемпе аппаланма пуҫларӗ.

Он серьезно, словно собираясь что-то сказать, посмотрел на Доруцу и снова углубился в черчение.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унта — шалти хутламӗсем тухса ӳкнӗ уҫӑ альбом; лере — ылтӑн ҫиппе ҫыхса хунӑ тӗркесем, салху сӑнлӑ кӗнеке куписем, ал ҫырӑвӗсен хулӑн ҫыххисем, уҫнӑ чух йывӑҫ хуппилле ҫатӑртатакан хитре пӗчӗк кӗнекесен тӗмески; кунта — чертежсемпе таблицӑсем, ҫӗнӗ кӑларӑмсен речӗсем, карттӑсем; хуплашкисен тӗрлӗлӗхӗ — хытӑ та черченкӗ, хуп-хура та ула-чӑла, сенкер те сарӑ, хулӑн та ҫӳхе, кӑтрашкаллӑ та яп-яка.

Там — раскрытый альбом с выскользнувшими внутренними листами, там — свитки, перевязанные золотым шнуром; стопы книг угрюмого вида; толстые пласты рукописей, насыпь миниатюрных томиков, трещавших, как кора, если их раскрывали; здесь — чертежи и таблицы, ряды новых изданий, карты; разнообразие переплетов, грубых, нежных, черных, пестрых, синих, серых, толстых, тонких, шершавых и гладких.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ҫыранти ҫемҫе хумсем, ҫав чертежсемпе ӳкерчӗксене ҫуласа илнӗ пек, ҫавӑнтах пыра-пыра пӑсаҫҫӗ.

А мягкие волны почти тотчас же стирали, будто слизывали его чертежи и рисунки.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Стенасем ҫинче чертежсемпе схемӑсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.

На стенах — чертежи и схемы.

8. Летчика вӗренекен туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Скайльс йывӑҫ стена ҫинче чертежсемпе диаграммӑсем, карттӑсем курать.

Скайльс увидел на досчатых стенах — чертежи, диаграммы, карты.

Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Чертежсемпе кӗнекесем сапаланса выртакан сӗтел ҫийӗн шӑвӑҫ конусра электричество лампочки ҫунать.

Над столом, заваленном чертежами и книгами, горела электрическая лампочка в жестяном конусе.

Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Иккӗленме пуҫлатӑн, чертежсемпе тулас умри хут ыран та, виҫмине те ҫапла тасипех юлассӑн туйӑнать…

Тебя начинают одолевать сомнения, тебе уже начинает мерещиться, что лист этот останется чистым и завтра и послезавтра…

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Коккинаки, летчик-испытатель пулнӑ май, самолета тума пуҫланӑ самантранах сӑнама тытӑннӑ: чертежсемпе паллашнӑ, машинӑна завод цехӗнче пуҫтарса йӗркеленӗ чухне асӑрханӑ, унтан ӑна ҫӗр ҫинче сӑнанӑ, юлашкинчен, тӳпене вӗҫсе хӑпарса, ӑна сывлӑшра тӗрӗсленӗ.

Как летчик-испытатель Коккинаки наблюдал за самолетом с момента его рождения — знакомился с чертежами, следил за постройкой и сборкой машины в цехах завода, потом испытывал ее на земле и, наконец, первым поднялся на новом самолете в небо и там проверил все его возможности.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чертежсемпе плазсене цехсене параҫҫӗ.

Чертежи и плазы передаются в цехи.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чертежсемпе расчетсене туса хатӗрленипе пӗрлех хыр пӑрӑсӗсемпе фанерӑран пулас самолетӑн макетне (кӳлепине) самолет пысӑкӑшех тӑваҫҫӗ.

Одновременно с чертежами и расчетами готовится из сосновых брусков и фанеры макет будущего самолета в натуральную величину.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Йывӑррӑн сывласа илсе, сторож тутӑр таткисем кайса илчӗ те каллех чертежсемпе цифрӑсене хуратса тӑкрӗ…

Вздохнув, сторож возвратился за тряпкой и снова стер чертежи и цифры…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Каллех чертежсемпе лармалла пулать».

Снова за чертежи».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ӑна вӑл ҫапла калассӑн туйӑнчӗ: «Мариамран эпир нимӗн те пытармастпӑр, анчах ӑнлансамччӗ, юратнӑ хӗрачам: Гасановӑн халӗ чертежсемпе аппаланма вӑхӑт ҫук…

Он будто хотел ей сказать: «От Мариам у нас нет секретов, но пойми, дорогая: Гасанову сейчас не до чертежей…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсем иккӗшӗ камӑн мӗн тумаллине уйӑрса илчӗҫ: Гречкин, материалсем пухса, отчет валли сведенисем хатӗрлерӗ, Алексей Кобзевпа пӗрле отчет валли мӗнле карттӑсем, графиксем, чертежсемпе схемӑсем кирли ҫинчен сӳтсе яврӗ, унтан вара доклад планӗ ҫинчен шухӑшлама тытӑнчӗ.

Они распределили между собой работу: Гречкин собирал материалы и готовил отчетные сведения, Алексей вместе с Кобзевым прикинул, какие потребуются ему к отчету карты, графики, чертежи и схемы, и принялся обдумывать план доклада.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унӑн шухӑшӗ пынӑ май Алексей ҫавӑнтах чертежсемпе схемӑсене кӑтартса тӑчӗ.

Алексей по ходу изложения его мыслей тут же демонстрировал листы ватмана с чертежами и схемами.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл машина эпӗр хамӑр пӗр лартса янӑ май тытӑнса тӑмалла, пӗр пана майран, пӗр панӑ хзӑвӑртлӑхран вӑл улшӑнмалла мар, — тенӗ пӗр тӑванӗ, ҫӗрӗпех шутласа, таблицӑсемпе, чертежсемпе ӗҫлесе ирттернӗ хыҫҫӑн.

А лишь сохраняет то положение, которое мы ей дали, машина, которую наименее легко было бы вывести из данного ей положения, направления и быстроты движения, — говорил один из братьев в конце вечера, проведенного над вычислениями, чертежами, таблицами и цифрами.

11. Пӗрремӗш планер // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Кобзев сӗтел ҫине чертежсемпе таблицӑсене купипех сарса хучӗ.

Кобзев разложил на столе кипу чертежей и таблиц.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вунӑ томлӑ проекта вӑл пӗр пӑхмасӑр каласа пама пултарать, кирлӗ чертежсемпе таблицӑсене часах тупса пачӗ.

Десятитомный проект он знал наизусть и быстро находил нужные листы с чертежами или таблицами.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех