Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

черечӗсене (тĕпĕ: черет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем ҫамрӑк юманлӑх витӗр пынӑ чух, хыҫалта, ҫапӑҫу сассине, автоматсен черечӗсене, винтовкӑсем шӑтӑртатнине, гранатӑсем ҫурӑлнине, такам кӑшкӑрашнине нумайччен илтӗннӗ.

И долго ещё, пробираясь сквозь заросли молодого дубняка, слышали они за спиной звуки боя, автоматные очереди, винтовочный треск, взрывы гранат, чьи-то крики.

Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.

Хӑйсене иккӗмӗш ҫӗр ирттерме тӳр килнӗ нӳхрепре салтаксем ирӗксӗртен кӑна, черечӗсене ирттерсе ярасшӑн ҫеҫ тенӗ пек, котелокӗсенчи пӑтта ҫикелерӗҫ, унтан вара, ҫисе пӗтермесӗрех, хӑйсен вырӑнӗсене кайса ларчӗҫ.

В погребе, где им пришлось провести вторую ночь, солдаты невольно, почти без желания, только чтобы отвести чердце, ели кашу в котелках, а потом, не доев, расходились на свои места.

XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех