Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чарма (тĕпĕ: чар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӑх тарӑхса вырӑссен лавккисене аркатма пултарать, ҫав хӑрушлӑх пур, анчах халӑха та чарма тӑрӑшмалла.

Куҫарса пулӑш

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫапах та эпир пӑчкӑ, пуртӑ илсе кайнӑ чух Наcтаҫ кинеми: — Ан тӗкӗнӗр-ха ҫав хурамана. «Киремет хурами» теҫҫӗ», темӗн… — чарма пӑхрӗ Палюк мучие.

Куҫарса пулӑш

Киремет хурами // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 51–53 с.

Таҫта инҫетре, хӗвеланӑҫӗнче, хаяр ҫапӑҫусем пыраҫҫӗ, кунталла ӑнтӑлакан тискер тӑшмана чарма тӑрӑшса, пирӗн салтаксем паттӑррӑн ҫапӑҫаҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Трактора чарма хушса, вӑл катаранах аллипе сулчӗ.

Он издали махнул рукой, приказав остановить трактор.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Текех мана никам та тытса чарма пултараймасть.

— Теперь никто больше не сможет меня задержать.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Тен, шӑпах сирӗн телефон шӑнкӑравӗ преступниксене тытса чарма, ватӑсене пысӑк ҫухатуран упраса хӑварма пулӑшӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Чарма тӑчӗ кинӗм те: — Ан тив, — терӗ, — аттене!

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Полицин лиска йыттисем — вахтерсем — хресченсен кашни утӑмне пӗлсе тӑнӑ, вӗсен кулленхи ӗҫне хутшӑнса улӑштарма е чарма пултарнӑ.

Верные псы полиции — вахтеры — следили за каждым шагом крестьянина, вмешивались в его повседневную жизнь, могли как угодно ее изменить и даже остановить.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах пӗр кусма пуҫланӑ пирӗн ҫар урапин сулӑмне хӗвеланӑҫнелле кайса пыма халь кам чарма пултартӑр?

Но кто теперь сумеет остановить это гигантское колесо, стремительно катящееся на запад?

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сана вӑрҫас тесе тӑраттӑм, эс тупӑннишӗн савӑнни те пурччӗ унта — куҫҫуль юхрӗ анчӗ, чарса та чарма ҫук.

Хотела тебя изругать, а потом обрадовалась, что ты нашелся, и слезы сами собой потекли, не остановить.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сана вӗсем патне пырса ҫӳреме чарма хушать вӑл пире, илтрӗн-и? —

А он нас просил, чтобы ты к нему в дом ни ногой не ступал, слышишь? —

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем ӳсӗр этем арӑмне кӳпкенине курса шӑл йӗрсе тӑнипе тарӑхнӑ Янтул ҫав самантрах ӳсӗре чарма пикеннӗ.

Вступился однажды за женщину, которую избивали пьяницы, —

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Халӗ пӗрмай чарма пӑхаҫҫӗ ав.

А теперь вот запрет за запретом.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку йӗпе сӑмса чарма хӑяс ҫук ӑна.

И этот сопляк его не остановит.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл, каякан ҫынна тытса чарма хӑтланнӑ пек, ҫепӗҫ аллипе хӗрӗн ҫурӑмне сӗртӗннӗ пек турӗ.

— Встретивший ее высокий парень-чуваш осторожно положил ладонь на плечо девушки, словно пытаясь удержать.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук иртен-ҫӳренсене тыта-тыта чарма хӑтланать, чӑвашла та вырӑсла кӑшкӑрашать.

Ивук то и дело пристает к гуляющим, заговаривает с ними то по-русски, то по-чувашски.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачалӑх ҫил ҫунатлӑ урхамах пекех хӑвӑрт тӑпӑртатса иртет ҫав, темле пулсан та вӑхӑт таппине чарма ҫук.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Ҫул ҫитмен ачасемпе ӗҫлесси ҫине те пысӑк тимлӗх уйӑратпӑр, ҫакӑ вӗсене йӑнӑш утӑм тӑвасран вӑхӑтра чарма май панӑ.

Куҫарса пулӑш

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

«Чарма пӗл.

— А ты останови.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халь ӗнтӗ ӑна… ним тусан… ним тусан та чарма ҫук».

Сейчас уж ее, похоже, ничем не остановишь…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех