Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чарлансемпе (тĕпĕ: чарлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Майӗпенех баклансем, топоркӑсем, каменушкӑсем, чарлансемпе кайрсем хӑйсен вырӑнӗсене таврӑнма тытӑнчӗҫ.

Мало-помалу бакланы, топорки, каменушки, чайки и кайры стали возвращаться на свои места.

Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.

Пысӑк чарлансем чӗпӗллӗ чарлансемпе, мӑнаҫлӑскерсемпе, хутӑшах лараҫҫӗ, анчах та пачах хирӗҫмеҫҫӗ.

Большие чайки сидели вперемешку с клушами и не ссорились между собой.

Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.

Чарлансемпе пулӑ тытакан ытти кайӑксем хӑйсен йӑвисене, ҫыран хӗррине таврӑнаҫҫӗ.

Чайки и другие морские птицы возвращались в свои гнезда.

II. Мужик ӑс-тӑнӗ полководец пӗлнин тӗшне тӑрать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Кунта чарлансемпе фрегат текеннисем, альбатроссемпе глупышсем пур.

Тут были фрегаты, чайки, альбатросы, глупыши.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӗҫен-кайӑксен эртелӗсенчен кунта чарлансемпе тӑманасем, юрлакан дроздсемпе нырецсем пурӑнаҫҫӗ.

Пернатые были представлены здесь цаплями, совами, певчими дроздами и нырцами.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех