Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чапӗн (тĕпĕ: чап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн ячейка тунӑ ӗҫсен тата унӑн чапӗн паха результачӗ пулни пирки иккӗленме ҫук.

Результат вашей работы и авторитета, которым пользуется ваша ячейка.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ун умӗнче халӗ — ӑслайҫӑ чапӗн пуҫламӑшӗ!

Начало славы изобретателя пришло к его ногам.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Фюрер чапӗн ҫутти Заузе фельдфебель ҫине те ӳкнӗ, ҫавӑнпа та вӑл капитан унтан кӗрӗк туртса илнине те, хӑйне ҫупса янине те нихҫан та манас ҫук, нихҫан та каҫарас ҫук.

Свет фюрера падал и на фельдфебеля Заузе, поэтому он никогда не простит капитан, что тот отнял шубу, что ударил его.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

50. Халӗ вара Ҫӳлти Турӑ, эсӗ ҫак хулашӑн пӗтӗм чунупа хурланнине, чӗрӳне ыраттарнине курса, унӑн чапӗн ҫутипе унӑн илемне кӑтартрӗ.

50. Ныне же Всевышний, видя, что ты скорбишь душею и всем сердцем болезнуешь о нем, показал тебе светлость славы его и красоту его.

3 Езд 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Сан патна вара, этем ывӑлӗ, Эпӗ вӗсен чапӗн илемне, вӗсен куҫӗсен йӑпанӑҫне, вӗсен чунӗсен савӑнӑҫне, вӗсен ывӑлӗсене, вӗсен хӗрӗсене илнӗ кун — 26. ҫав кун сан патна лерен хӑтӑлса килнӗ ҫын хӑлхунтан хыпар пӗлтерме ҫитӗ.

25. А что до тебя, сын человеческий, то в тот день, когда Я возьму у них украшение славы их, утеху очей их и отраду души их, сыновей их и дочерей их, - 26. в тот день придет к тебе спасшийся оттуда, чтобы подать весть в уши твои.

Иез 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех