Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чапра (тĕпĕ: чап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫченсем кунта пурнаҫҫӗ, Ӗҫпеле вӗсем чапра.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑлтӑр витӗр ҫул выртать // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 59–68 с.

Ҫак ӗҫ пирки тӑрӑшса ҫӳреме Столыгин ун чухне Мускавра ҫав тери пысӑк чапра тӑнӑ стряпчие, отставкӑна тухнӑ статски советнике, Валерьян Андреевич Трегубскине хушнӑ.

Хождение по делу было поручено Столыгиным знаменитому тогда в Москве стряпчему, отставному статскому советнику Валерьяну Андреевичу Трегубскому.

V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Отряда ӑҫтан кам килнипе Пятышев сахал интересленнӗ иккен, — вӑл отряд чапӗпе хытӑ хӗпӗртенӗ тата ҫак чапра хӑйӗн те пай пурри ҫинчен шухӑшланипе киленсе пурӑннӑ.

Оказалось, что Пятышев мало интересовался тем, откуда и кто шел в отряд, — он сгорал от восторга за славу отряда и искренне наслаждался мыслью, что в этой славе есть и его доля.

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Сывлӑшра кизяк, чапра тата тӗтре шӑрши.

Запах кизяка, чапры и тумана был разлит в воздухе.

XXXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Хӑшпӗр килсенче винограда пӑрса шывне юхтараҫҫӗ те сывлӑша чапра шӑрши тулать.

На некоторых дворах уже жали виноград, и запах чапры наполнял воздух.

XXIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех