Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чакман (тĕпĕ: чакма) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗт тухӑҫлӑхӗ пӗр ӗнин те чакман.

Куҫарса пулӑш

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Йывӑр ҫын пулин те, унӑн хитрелӗхӗ нимӗн чухлӗ те чакман.

Куҫарса пулӑш

XXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӑй шутласа хунинчен ним тусан та каялла чакман, аяккалла пӑрӑнман ҫын.

Куҫарса пулӑш

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Кӑҫалхи ҫул та каялла чакман, малалла кайнӑ, ҫапла юлашки 5 — 6 ҫулта тырӑ туса илессине икӗ хута яхӑн ӳстернӗ.

Куҫарса пулӑш

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

Республикӑран агропромышленность продукцине ют ҫӗршыва ӑсатасси тӗрлӗ чару саманинче те чакман.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш йӗтӗнӗ ют ҫӗршыва ӑсанать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34967.html

Йывӑрӑшӗ чакман, эппин, пурте чип-чиперех пулма кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

Шӑнкӑрч вӗлли // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӗрачи температура виҫрӗ — 38 ытла, чакман, пӗчӗк приборпа пӳрнене хӗстерсе ӳпкери кислород шайне виҫсе пӗлчӗ — 99 процент.

Куҫарса пулӑш

Коронавируспа чирлеместпӗр, вӑл пире пурпӗрех ҫӗнеймест тесе шутлатпӑр, анчах… // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d0%ba%d0% ... %bf%d1%83/

Хӗр чухнехи йӑрӑслӑхӗ, ешӗллӗхӗ пӗртте чакман унӑн, ҫав вӑхӑтрах ҫитӗннӗ, пиҫсе ҫитнӗ хӗрарӑм асамлӑхӗ куҫа курӑнман пайӑркасемпе ҫунтара-ҫунтара илет, йыхӑрать, туртать хӑй патне…

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах та вырӑнсӑрах пулнӑ унӑн пурте: хӗрлисем артиллери вучӗпе те, пулеметсемпе пенипе те чакман, ҫирӗп тӑнӑ, хӑйсем ҫинелле ҫав тери тискеррӗн, хӑрушшӑн хӗстерсе пыракан кавалерие гранатӑсем персе тата штыксемпе хирӗҫ тӑрса хӑвала-хӑвала янӑ.

Все было напрасно: красные держались и под артиллерийским и под пулеметным огнем, отбрасывали гранатами и штыками страшные натиски кавалерии.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Хам вӑкӑр пек каялла чакман пулсан вӑл ман пуҫа тахҫанах ҫавӑрса ямалла, — мухтанать хӑй Линӑна парӑнманнипе Альфред.

— Если бы я не упёрся как бык, она бы меня окрутила, — хвастался потом Альфред, очень довольный собой.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

«Вӗрентӳре йывӑр пулсан — ҫапӑҫура ҫӑмӑл пулать» текен хӑйӗн правилинчен полковник пӗр утӑм та каялла чакман.

«Тяжело в учении — легко в бою», от этого своего правила полковник не отступал ни на шаг.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Лайӑх тӳпелерӗҫ ӑна паян, анчах унӑн оптимизмӗ пӗр тумлам та чакман иккен.

Там его хотя и отдубасили как следует, но вовсе не выбили оптимизма.

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анчах Красс хӑйӗн сӑмахӗнчен каялла чакман, Глабриона ликтор аллине панӑ.

Но Красс был непреклонен, и Глабрион был предан ликторам.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑйӗн тӑшманӗ кӳлепипе темиҫе хут пысӑкрах пулнӑ пулин те, Ваҫка каялла чакман, ҫурӑмне авса, упа ҫине ҫилӗллӗн чашкӑрса тӑнӑ.

Несмотря на то, что противник в несколько раз превышал его размеры, Вася не отступал и, выгнув спину, злобно шипел на медведя.

Якутири кушак хуҫисене упаран ҫӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29325.html

Температура 38-39 градусран чакман.

Куҫарса пулӑш

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Сире те йывӑр пулнӑ, анчах эсир каялла чакман.

И Вам было трудно, а Вы не отступили.

68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Чакман.

Нисколько.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Хӗре вӑл юратать, анчах шутланӑ шухӑшран чакман.

Девушку он любит, но в этом был твёрд.

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Халӑх халь каллех Сталинран ҫав тӗрӗс сӑмахсенех илтрӗ: «… хӑрушлӑх чакман, вӑл татах та ытларах ӳсрӗ. Тӑшман… пирӗн чаплӑ столицӑна — Мускава хӑратса тӑрать…»

И, как всегда, народ услышал эту правду от Сталина: «…опасность не только не ослабла, а наоборот еще более усилилась. Враг… угрожает нашей славной столице — Москве…»

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах патвар ҫулҫӳревҫӗ чакман.

Но отважный путешественник не отступил.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех