Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чакас (тĕпĕ: чак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ унӑн нимӗн умӗнче те чарӑнса тӑрас, каялла чакас килмест.

Куҫарса пулӑш

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ун пек чухне литература чӗлхин халӑх хушшинчи авторитечӗ чакас хӑрушлӑх сиксе тухать.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Ҫапах та аслӑ князь нумай пулмасть ҫеҫ Мускавран ӑсатнӑ полксене, вӗсене ертсе пыракан ҫамрӑк та хастар воеводӑсене шанчӗ: кусем тӑшман умӗнче тӳрех чакас ҫук.

Куҫарса пулӑш

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эпӗ сирӗн сӑмахӑра кӗтетӗп, — хӑй каялла чакас ҫуккине систерчӗ Урасмет.

Куҫарса пулӑш

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Нимӗҫсем пире Сталинградшӑн тавӑрасшӑн, питӗ вӑйлӑн тапӑнса кӗреҫҫӗ. Анчах эпир чакас вӑхӑт иртрӗ ӗнтӗ. Кӗтсех тӑр, атте, часах нимӗҫсене кунта та аркатса тӑкатпӑр», — тесе ҫырать вӑл ашшӗне.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫапӑҫас тетӗн апла? — чакас вырӑнне ун патнерех ҫывхарса ӑна куҫран шӑтарас пек пӑхрӗ Тукай.

Куҫарса пулӑш

8. Чалӑмри тус // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫурма ҫултан каялла чакас мар.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Каялла чакас килмерӗ ниепле те, мӗнле пулсан та, «вӗрентсе илесех килет» Садуров художнике.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эпӗ сӑпайлӑ ҫине тӑраслӑхран чакас мар, Геза хирӗҫлесех кӑмӑлӑма тивӗҫтерес тесе тӗв турӑм.

Я проявил вежливую настойчивость и изъявил желание поступить наперекор Гезу.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Атя, чакас вырӑнне, малалла каяр.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кунтан Лихая станци ҫине пырса ҫапаҫҫӗ те, эпир чакас ҫула татса хураҫҫӗ…

Отсюда удар по станции Лихой, и путь отступления нам — заперт…

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чакас пулсан, — анла хамӑра тума хушнине, заданине пурнӑҫа кӗртесси — пулмасть…

Если мы отступим — мы не выполним задания…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Бронепоезд тӗтӗмӗ горизонтра кашни минутрах курӑнма пултарать, ҫавӑнпа та вагонсенчен анса фронт йышӑнас пулсан, е калла чакас пулсан та — решение пӗр-пӗччен, калла-малла шухӑшласа тӑмасӑр йышӑнмалла.

На горизонте каждую минуту мог показаться дым бронепоезда, — нужно было одному, не колеблясь, принимать решение, выгружаться, занимать фронт или отступать.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл Брест-Литовскӑна мир тума кайнӑ делегацин представителӗ халӗ ҫеҫ тухса — Германи империализмӗ умӗнче эпир урӑх чакас ҫук тесе каланипе хӑйӗн кӑмӑлӗ тулни ҫинчен каласа парать.

о том, что глубоко удовлетворен только что сделанным сегодня заявлением представителя мирной делегации в Брест-Литовске о намерении не делать более уступок германскому империализму…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Посол пӗр вунӑ минут хушши ним ҫиленмесӗр, анчах хӑйӗн сӑмахӗнчен пӗртте чакас ҫук пекех ҫирӗппӗн каларӗ.

Посол говорил минут десять без всяких признаков гнева, но с видом непреклонной решимости.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Эпӗ тӗрлӗрен усӑ курма шутлатӑн: 1) Чи ҫывӑх ҫулпа Оршӑна ҫитетӗп, тӑшман унталла чакас тет пулсан, Наполеон Могилев еннелле каять пулсан, унӑн ҫулне пӗтӗмпех татӑп.

— Я приобретаю разные выгоды, — объяснял он: — 1) Кратчайшим путем достигаю Орши, если неприятель станет на нее отступать; если же Наполеон обратится на Могилев, то пересеку ему туда совершенно путь.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Каялла чакас шухӑшпа вӑл ҫапах та килӗшесшӗн пулман-ха.

Он не мог еще примириться с мыслью, что должен отступать.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Малалла вӑл патшана ҫапла ӑнлантарать: «сӑмах ӑнӑҫлӑ ҫапӑҫусен чысӗ ҫинчен мар пынӑ чухне, пӗтӗм ӗмӗт французсен ҫарне пӗтерсе тӑкассинче пулнипе, эпӗ каялла чакас тесе шут тытрӑм…»

И далее он объясняет царю, что «когда дело идет не о славе выигранных только баталий, но вся цель будучи устремлена на истребление французской армии, я взял намерение отступить…»

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай ячӗпе Вольцоген Кутузова ҫапла каланӑ: тӑшман пур пунктсене те тытса илнӗ, вӗсене сирсе ывӑтма вӑй ҫук, вырӑссем тараҫҫӗ, вӗсене ниепле те чарма ҫук, пӗтӗм ҫар пӗтиччен хӑвӑртрах каялла чакас пулать, тенӗ.

От имени Барклая Вольцоген передал Кутузову, что все пункты захвачены неприятелем и нечем их отбить, что русские бегут и нет возможности их остановить, что надо скорее отступать, пока не погибла вся армия.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Барклай-де-Толли те чакас ҫуккине пӗлсе Кутузов пӑшӑрханман.

Кутузов был спокоен, зная, что и Барклай-де-Толли не отступит.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех