Шырав
Шырав ĕçĕ:
Совет ҫынни Атӑл тӑрӑх ГЭС пӗвисем тума пушӑ ӗмӗтпе мар, техникӑпа хӗҫпӑшалланса тухнӑ.
Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.
Мӗншӗн тесен, эпир хамӑра хӳтӗлемелӗх хӗҫпӑшалланса ҫитеймен-ха…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӗнтерӳ пуласса чӗререн шанса, ҫапӑҫура хамӑр пуян опытсемпе хӗҫпӑшалланса, эпир татӑклӑ ҫапӑҫусене кӗрсе кайрӑмӑр.
17. Тӑван ҫӗршывшӑн, Сталиншӑн — малалла! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Унта вӑл Эномай хӑйӗн легионӗсемпе лагерьтен тухни ҫинчен, ытти легионсем те, кайма приказ панӑ тесе шутласа, хӗҫпӑшалланса, лагерьтен тухма хатӗрленни ҫинчен пӗлчӗ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пирӗнсӗр пуҫне унталла ҫавӑн пекех аван хӗҫпӑшалланса тухнӑ Краснодарти, Орджоникидзери, Грознӑйри пехотнӑй училищӗсем те куҫаҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак вӑхӑтра Ступинпа Юлдашӑн, автоматсемпе те ҫӗҫӗсемпе хӗҫпӑшалланса, дзот патне тылран ҫитмелле те, дзота кӗрекен траншейӑна кӗтмен ҫӗртен кӗрсе, унта часовойсем пулсан, вӗсене ҫавӑнтах пӗтерсе, гарнизона гранатӑпа аркатса тӑкмалла пулнӑ.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Ҫакӑн пек хӗҫпӑшалланса, пурте юханшыв хӗрринелле кайрӗҫ.И, вооружившись таким образом, быстро двинулись к берегу речки.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Медицина трубкипе хӗҫпӑшалланса Щорс «сывмарӑн» ӑшчикӗ мӗнле ӗҫленине питӗ тӑрӑшса итленӗ.Вооружившись медицинской трубкой, Щорс внимательно выслушал «больного».
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Рабочисем пурӑнакан кварталсенче хӗрарӑмсем ухватсемпе, турчкасемпе, пуртӑсемпе хӗҫпӑшалланса тухнӑ.В рабочих кварталах выступают жены рабочих, вооруженные ухватами, кочергами, топорами.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Хӗҫпӑшалланса килтӗн.
11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Терпилиха хӑйне пулӑшма красноармеецсене чӗнсе тӑмарӗ, — вӑл, Грохачӑн икӗ хӗрӗпе пӗрле, сенӗксемпе тата кӗреплесемпе хӗҫпӑшалланса, выльӑх картине асӑрханса кӗчӗ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Площаде виҫӗ енчен ҫавӑрса илсе, пӗтӗм вӑрҫӑ хатӗрӗсемпе хӗҫпӑшалланса, сичевой стрелоксен дивизийӗ тӑватӑ кӗтеслӗ тӑнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Савва нумай ҫулхи опытран лайӑх пӗлет: районти активӑн пухӑвне тӗплӗн хатӗрленмелле, калас пулать, пур енӗпе те хӗҫпӑшалланса каймалла.
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑюллӑрах мужиксем сенӗксемпе те пуртӑсемпе хӗҫпӑшалланса ушкӑнӗпех канав патне кайнӑ.Мужики, поудалее, вооружились вилами и топорами и гурьбой пошли к канаве.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл та ҫавнашкалах ҫӑмӑл костюмпа, пуҫӗнчен пуҫласа ура кӗли таранах хӗҫпӑшалланса тӑнӑ.Он бы в таком же воздушном одеянии и так же богато вооруженный, как и Том.
8-мӗш сыпӑк. Пулас харсӑр пират // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӑл пӗр самантрах хӗҫпӑшалланса тӑчӗ те ҫара уран, вӗл-вӗл туса пыракан кӗпе вӗҫҫӗн ҫеҫ тӑшмана хирӗҫ вӗҫтерчӗ.в один миг он подхватил все эти вещи и пустился бежать, босиком, в развевающейся рубашке.
8-мӗш сыпӑк. Пулас харсӑр пират // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
- 1