Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗлӗхӗ (тĕпĕ: хӗлӗх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анук нервисем кӗсле хӗлӗхӗ тек туртӑннипе ыратнине те туймарӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӗсьере хуҫлатмалли ҫӗҫӗ пуррине аса илтӗм, балалайка хӗлӗхӗ пек карӑннӑ тилхепене касса татрӑм.

Куҫарса пулӑш

Кашкӑр парни // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 100–105 с.

Сывлӑша ҫӗкленнӗ самолет аппарачӗсем умӗнче ларнӑ чух шлепке тӑхӑнса каппайланаймӑн, хул хушшине портфель хӗстереймӗн — ӳт-пӗвӗн кашни хӗлӗхӗ хальхаль татӑлас пек карӑнса туртӑннӑ: пӗчӗк йӑнӑш та — вилӗм…

Куҫарса пулӑш

12 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ҫатюк лаша хӳри хӗлӗхӗ те хатӗрленӗ.

Куҫарса пулӑш

Пукане // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫак тӗлте манӑн чӗрере тем кӑрт туртӑнса пӑвӑнчӗ те, шалти чӑтӑмлӑх хӗлӗхӗ шартах татӑлса кайнӑ пек пулчӗ:

Куҫарса пулӑш

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ӑмсанакан каччӑн сасси ҫывӑхрах илтӗнни Лукарье хӑлхинче кӗсле хӗлӗхӗ янӑранӑн туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӳпсе тултарнӑ та сысналла, ҫывӑрать халь, — илтрӗ вӑл Варвари инкен балалайка хӗлӗхӗ пек ҫинҫе сассине.

Куҫарса пулӑш

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Кам айӑплӑ, мӗн пулнӑ унӑн, Ма татӑлчӗ ҫын хӗлӗхӗ

Куҫарса пулӑш

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Упӑшки сасси, сӗрме купӑсӑн ҫинҫен чӗвӗлтетекен хӗлӗхӗ ҫумне хулӑнрах хӗлӗх янравӗ хутшӑннӑ пек, юрра ҫӗклесе, вӑйлӑлатса ярать.

Куҫарса пулӑш

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тепӗр чухне шлем тӑррине пӗчӗк шӑтӑк хӑварнӑ, унта вара илемшӗн е чӑх-чӗп тӗкӗ, е пӗр сӗвем лаша хӗлӗхӗ чиксе хунӑ.

Иногда в верхней части шлема делали небольшую дыру, в которую вставлялись для украшения либо птичьи перья, либо пучки конских волос.

Шлем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Чи малтанах, унти пулӑҫсем вӑлта ҫиппи тумалли чи кирлӗ япала — лаша хӗлӗхӗ тупмалли тӗп вырӑна ҫухатнӑ.

Прежде всего их рыболовы лишались основного источника добычи конского волоса для лесок.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫил хӑвалӑхӑн ҫара турачӗсем хушшинче шӑхӑрать, кукуруза тунисем ҫинче чикансен контрабасӗн япӑх ӗнернӗ хӗлӗхӗ ҫинчи пек вылять.

Ветер свистел в голых прибрежных ивах, гудел в стеблях кукурузы, как полуспущенные струны цыганского баса.

39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Сывлӑш тӗксӗм сӑрӑ, балалайка хӗлӗхӗ пекех янӑраса тӑрать.

Воздух был тускло-серый и звенел, точно балалаечная струна.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Туйӑн хулӑн сасси те сас хӗлӗхӗ пек янӑрать.

Низкий голос Туя гудит, как басовая струна:

Сывпуллашни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑлта ҫиппи, тӑсӑлса илсе, балалайка хӗлӗхӗ пек сас турӗ.

Леска в Аленкиных руках натянулась и тоненько тренькнула, как балалаечная струна.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӑл халӗ, сӗрме купӑс хӗлӗхӗ пек, кӑшт перӗнсенех янӑраса кайма пултарассӑн туйӑнать.

Она была сейчас как струна — чуть тронь и зазвенит.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Малтан, гитара ҫинчи бас хӗлӗхӗ пек, питӗ лӑпкӑ, ҫав тери лӑпкӑ, анчах хулӑн сасӑ янӑрама пуҫлать:

И сперва тихо-тихо, как басовая струна на гитаре, начинали рокотать голоса:

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫил унӑн шлепки айӗнчен тухса кайнӑ ҫӳҫӗпе вылять, арфа хӗлӗхӗ пек вӑрӑммӑн янӑраса ун хӑлхи патӗнчен вӗрсе иртсе каять.

Ветер шевелил прядь волос, свесившуюся из-под его шляпы, и тянулся мимо его уха, как протяжный звон эоловой арфы.

II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Леш ҫапнипе сулӑнса кайнӑ, ҫапах та ҫавӑнтах купӑс хӗлӗхӗ пек тӳрленсе тӑрса, тепре ҫапасса йӑвашшӑн кӗтсе, куҫӗсене айӑплӑн мӑч-мӑч хупса тӑнӑ.

Тот, качнувшись от удара, стоял, вытянувшись в струнку, и, виновато мигая глазами, покорно ожидал дальнейшего.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Питӗ илемле сасӑ, купӑс хӗлӗхӗ янранӑ пек.

Красивый такой звук, как струна пропела.

Музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 17–86 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех