Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗлхемсем (тĕпĕ: хӗлхем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Енисее ҫав тери юратнипе ватӑ ашшӗнчен — Байкалран тухса тарнӑ Ангарана, вӑл Падун тӑвӗсемпе кӗрешсе куҫҫульпеле юн юхтарнине, тумламсем ӳкнӗ вырӑна хӗрлӗ чечексем шӑтса тухнине, кайран ҫав чечексем пӗтӗм тайгана сарӑлнине, ҫынсем вӗсене «хӗлхемсем» тесе ят панине аса илтеретчӗҫ…

Куҫарса пулӑш

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пирӗн сӗтел ҫинче «хӗлхемсем» текен чечексен ҫыххисем курӑнкалама пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Вӗсен ячӗ те тӗлӗнмелле: Хӗлхемсем

Куҫарса пулӑш

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кӗрешекенсен куҫӗнче хӑрушӑ хӗлхемсем вылянине, аллисем чӑмӑртаннине Богданов курчӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Салтак тин ҫеҫ пуҫ ҫийӗн пульӑсем шӑхӑрса вӗҫнине те маннӑ, куҫӗнче ӑшӑ та ӗмӗтлӗ хӗлхемсем ҫиҫсе илеҫҫӗ, кӑкӑра вӑй килсе кӗрет.

Куҫарса пулӑш

5 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Сергей Николаевич куҫӗсенче хаваслӑ хӗлхемсем ҫиҫсе кайрӗҫ — вӑл куҫхаршийӗсене шӳтлӗреххӗн хускаткаласа илчӗ, аллине сӑра курки тытрӗ…

Куҫарса пулӑш

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Ваҫҫа куҫӗсенче ҫивӗч хӗлхемсем ҫутала-ҫутала илчӗҫ, унӑн ытти чухне яланах шурӑ тӗслӗ курӑнакан пичӗ ҫине хӗрлӗ тӗс тапса тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Куҫӗнче йӑлтӑркка хӗлхемсем курӑнса кайрӗҫ:

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫынпа калаҫма тытӑнсанах куҫӗсем чеен ялкӑшма тытӑнаҫҫӗ, хӗсӗнеҫҫӗ, вӗсенче хӗлхемсем выляма пуҫлаҫҫӗ, тӑп-тӑп тута вырӑнне пӗр тикӗс шурӑ шӑлсем курӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Унӑн симӗс куҫӗсенче темӗнле пысӑк паттӑрлӑх тума ҫуралнӑ хӗлхемсем ялкӑшрӗҫ…

Куҫарса пулӑш

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 131–134 с.

Ҫав хушӑра, вӑл иртсе кайма аптӑранине кура, хӗрсем тӑруках шӑпланчӗҫ те сике-сике тӑрса хушӑк айккинелле пӑрӑнчӗҫ; ахӑлтатса кулса ярасран тутисене ҫирӗп пӑчӑртаса тытнӑ, пӗр-пӗринпе вӑрттӑн-хӗрттӗн тӗрткелешеҫҫӗ, тӳп-тӳрӗ пӑхаҫҫӗ, куҫӗсенче — тытса чарайми хӗлхемсем.

Между тем, видя, что она не решается проходить, девушки, вдруг умолкнув, вскочили и стали по сторонам щели; крепко сжав губы, чтобы не расхохотаться, исподтишка толкая друг друга, стояли они так, смотря прямо перед собой с неудержимой искрой в глазах.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Шыв ҫемҫетнӗ йӑлтӑрккапа тӗлкӗшсе сарӑ хӗлхемсем ҫырман таса тӗпне чӑпарлатаҫҫӗ, Горн мӗн чухлӗ ытларах тӗмсӗлет — вӗтӗ чулсене ылтӑнран ҫавӑн чухлӗ йывӑррӑн уйӑраять.

Желтые искры, тлея смягченным водой блеском, пестрили чистое дно ручья, и чем больше смотрел Горн, тем труднее становилось ему отличить гальку от золота.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Сӗм тӗттӗмлӗхе хӗлхемсем ытамларӗҫ.

Искры осыпали мрак.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Анчах хӗлхемсем лекнӗрен шанӑҫ пӗтнӗн, пӗкӗ пек авӑнса сикрӗ те туххӑмрах ҫухалчӗ, Гент хӑвӑрт-хӑвӑрт вылянакан хӳрене ҫеҫ ас туса юлчӗ.

он скрылся отчаянным, дугообразным прыжком, и Гент запомнил лишь выразительное движение хвоста, которым бедный зверь отметал странное явление.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Цаупере те пеме хатӗррине асӑрхасан Гент ӑна хускалмасӑр тӑма паллӑ пачӗ, унтан пӗчӗк ракета кӑларса фитильне васкавлӑн чӗртрӗ; йӗри-тавра хӗлхемсем ывӑтӑннине курсан фейерверк ҫав тери чаплӑн ӗҫленине ҫирӗплетрӗ.

Заметив, что Цаупере тоже готовится стрелять, Гент знаком запретил ему шевелиться, затем достал маленькую ручную ракету и, поспешно зажегши фитиль, тотчас начавший сыпать искры, убедился в отличном действии фейерверка.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пуҫ мимине юн хыттӑн пырса ҫапнӑран — вутлӑ хӗлхемсем кӑна; вӗсем хаяр-тискер сӗм тӗттӗмлӗхе теветкеллӗн сухаласа ҫӳреҫҫӗ.

Только огненные искры, следствие сильного прилива крови к мозгу, бороздили этот свирепый мрак отчаяния.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

Тарт куҫӗсенче уҫӑмлах мар хӗлхемсем ҫиҫеҫҫӗ.

Неясные огоньки блеснули в глазах Тарта.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Ленин ҫара уранах курӑк ҫинче тӑрать; ҫийӗнчи тӗксӗмрех тӗслӗ чалӑш ҫухаллӑ кӗпине ярханах янӑ; куҫӗсенче палланӑ хӗлхемсем — пӑлханнӑ тата хӗрсе кайнӑ самантсенче ҫиҫсе йӑлтӑртатакан вӗри хӗлхемсем хыпса илсе сӳнеҫҫӗ.

Ленин стоял босиком в траве, темная косоворотка на нем была расстегнута, а в глазах зажигались и гасли искорки, знакомые искорки, появлявшиеся там в минуты волнения и азарта.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Капсюль ҫурӑлнӑ чух тухакан хӗлхемсем тар патне ҫак пӗчӗк ҫеҫ шӑтӑксем витӗр кӗрсе каяҫҫӗ.

Через эти отверстия искры от капсюля передаются пороху.

Пемелли патрон // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Сӑнӗ ун ҫак кунсенче шурӑхса кайнӑ, куҫӗсенче темӗнле хӗлхемсем ҫиҫе-ҫиҫе илнӗ, пичӗ тӑрӑх уҫӑ мар кулӑ юлхавлӑн кускаланӑ.

Он был бледен, в глазах его вспыхивали какие-то искорки, по лицу блуждала улыбка, неясная и ленивая.

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех