Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑтартӑр (тĕпĕ: хӑтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗр мана хӑтартӑр, малашне те хӑтарӑр ҫапла! — тесе, турӑш умӗнче виҫӗ хут хӗрес хыврӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Тур хӑтартӑр, пачах та шутламастӑп, — влаҫран чакса тӑчӗ Фелицата.

Куҫарса пулӑш

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫӗҫӗ таврашӗ кирлӗ те мар, турӑ хӑтартӑр ун пек япаларан!

Ножа не надо, избави бог!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Лавр Кузьмич малтанах хӑраса ӳкрӗ: вӑрҫӑ тухман пуль те — турӑ хӑтартӑр!

Куҫарса пулӑш

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Хуҫи пур, килсе хӑтартӑр.

Куҫарса пулӑш

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тур хӑтартӑр та, вӑрҫӑ-харҫӑ тапранса кайсан никам чӗрӗ юлмӗ…

И упаси нас Бог от войны, коль она начнется, никто не уцелеет, не выживет…

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун пек пулассинчен тур хӑтартӑр та, пӗрне-пӗри перӗнсен вут тухса кайӗ.

Того и гляди стукнутся друг от друга — искры брызнут.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Усал-тӗселтен пулӗхҫӗ хӑтартӑр та, ку ахӑр самана-ҫанталӑк чарӑнмассах тапранчӗ-ши кӑҫал?

Больше страшит пурга, которая, по всему, и не думает останавливаться.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хыттӑн калаҫма, юрлама, хӑюллӑн утса ҫӳреме юрамасть, пуҫлӑхсем, пуянсем, куштансем ҫинчен ырӑ мар калаҫма — тур хӑтартӑр.

Разговаривать громко, петь, ходить прямо — не моги, сказать худое слово про начальство, коштанов — упаси тебя господь!

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тур хӑтартӑр, Савтепи.

— Упаси меня бог, Савдеби.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ара, тарҫӑран хӑтартӑр.

Куҫарса пулӑш

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Итле-ха, Северьян, калаҫса пӑх хӑвӑн Нухратупа, хӑтартӑр мана ҫак тертлӗ пурнӑҫран.

Куҫарса пулӑш

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эсир, эпӗ мӗнешкел неврастеник, миллионҫӑ пулнине пӑхмасӑр, манӑн мулӑма хӑвӑр аллӑра илме килӗшрӗр, мана ӗҫ-хӗл шухӑшӗсенчен, хӑлаҫланусенчен, кунсенчен, сехетсемпе минутсенчен хӑтартӑр, анчах виҫӗ ҫул хушшинче тӗп мула вӑтӑр ҫичӗ хут пысӑклатрӑр.

Вы, имея дело с таким неврастеником-миллионером, как я, согласились взять мой капитал в свое ведение, избавив меня от деловых мыслей, жестов, дней, часов и минут, и в три года увеличили основной капитал в тридцать семь раз.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Мӗн те пулин вӑрлассинчен турӑ хӑтартӑр.

Упаси бог своровать что вздумаешь.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Один хӑтартӑр мана ун пек шутласран…

— Да избавит меня от этого Один!..

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Буратино, эсир йытӑсемпе ҫапӑҫса вӗсене ҫӗнтернӗ пулсан, пире Карабас Барабасран хӑтартӑр пулсан, малалла та хӑвӑра-хӑвӑр маттур пулатӑр пулсан, — сире аллӑрсене ҫӑвассинчен тата апат умӗн шӑлсене тасатассинчен хӑтарать-ха тесе ан шухӑшлӑр… — терӗ.

— Не думайте, Буратино, что если вы дрались с собаками и победили, спасли нас от Карабаса Барабаса и в дальнейшем вели себя мужественно, то вас это избавляет от необходимости мыть руки и чистить зубы перед едой…

Ҫӗр шӑтӑкӗнче // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Эпӗ турра пӗр ырлӑх пирки кӑна — чухӑнлӑхран хӑтартӑр тесе мар (мӗнех вара чухӑнлӑх?) — ачасен эпӗ хӳтӗлеме тивӗҫлӗ интересӗсем пирӗннисемпе хирӗҫле пулса каймалла килсе ан тухтӑр тесе, чарӑнмасӑр кӗлтӑватӑп.

Я не перестаю молить его об одном, чтобы он избавил нас… не от бедности (что бедность?), а от того ужасного положения, когда интересы детей, которые я должна буду защищать, придут в столкновение с нашими.

XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫав «Юность» журналтах тата мӗн чухлӗ калав та повесть, Хемингуэй, Сэлинджер, Камю манерлӗ ҫырнӑскерсем — хуть те кам манерлӗ, анчах мӗнпурӗ те, тур хӑтартӑр, вырӑс писателӗсенни евӗр ан пултӑр!..

А сколько мы прочитали, в той же «Юности», рассказов и повестей, написанных под Хемингуэя, под Сэлинджера, даже под Камю — под кого угодно, лишь бы только упаси бог, не быть похожим на кого-нибудь из русских писателей.

16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах хӗрарӑмӑн илӗртӳллӗ тӗлӗ-мӗнӗсем ҫын куҫне, тӗрӗсрех каласан, арҫын куҫне, курӑнас мартан тур хӑтартӑр! — акӑ мӗнле тумланать.

Но одевается так, чтобы не дай бог какие-то ее женские прелести оказались скрытыми от стороннего, а точнее сказать, мужского глаза.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Кам-ха вӗсене Гитлертан хӑтартӑр, эпир пулмасан, урӑх ӑҫта ҫавна тӑвакан вӑй тупӑнӗ?

А кто ж их из-под Гитлера выручит-то, как не мы, где же ещё такая сила найдётся?

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех