Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑрасанах (тĕпĕ: хӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗнрен те пулин хӑрасанах вара тарма тӑрать, хӑвӑртрах шыва ҫитсе ӳкесшӗн вӑл, анчах мӗнле анмалла-ха хӑвӑрт?

Испугается он чего-нибудь, надо очень быстро слезть в воду, а быстро-то разве слезешь: ведь сивуч — не горный баран!

Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.

Енчен, сивуч мӗнрен те пулин хӑрасанах, хысак ҫинчен чул пек аялалла чӑмать.

И если он чего-нибудь испугается, то прямо головой вниз, «ласточкой», бросается в воду.

Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.

Эс пӗрре хӑрасанах — сана мӗн тӑвас тенӗ, ҫавна тума пултараҫҫӗ.

А только испугайся один раз, с тобой и сделают все, что захотят.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех