Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑпнӑскер (тĕпĕ: хӑп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Маринэ те ҫавӑн пекки ӗнтӗ, тахҫанах ялтан хӑпнӑскер: ни вырӑс, ни чӑваш.

Куҫарса пулӑш

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хӗлимун, сехри хӑпнӑскер, мала иртмест, пирӗн хыҫра: «Вӑн ҫавӑнта, вӑн!» — тесе кӑтартса пырать.

Куҫарса пулӑш

Каппайчӑк Хӗлимун // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 74–76 с.

Вӑл хӑрӑлтатакан Мерзлякова тӗртсе ячӗ те, лешӗ, сехри хӑпнӑскер, юр ӑшне кӗрсе ӳкрӗ.

Он отпихнул захрипевшего Мерзлякова, и тот опрокинулся в снег, онемев от страха.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл арҫын ача патне, тӗшӗрӗлсе аннипе сехри хӑпнӑскер патне, пычӗ те ӑна хулпуҫҫинчен тытса, майӗпен ура ҫине тӑратрӗ.

Он подошел к мальчику, ошеломленному от падения, и, взяв его за плечи, осторожно поставил на ноги.

XVII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Сасартӑк вӑл Санька ҫине, тырӑ миххи пек, йывӑррӑн килсе ӳкрӗ, сехри хӑпнӑскер, — ҫапла пӑшӑлтатса илчӗ:

Вдруг он, как мешок с зерном, тяжело свалился на Саньку и испуганно зашептал:

25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех