Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑпарсанах (тĕпĕ: хӑпар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑнах та, сӑрт ҫине хӑпарсанах ҫырма хӗррине вырнаҫнӑ пысӑк мар ял курӑнса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫул ҫинче // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Чылайранпа шур кулач ҫисе курманскерсем, пристаньтен хӑпарсанах булкӑсем сутакансене тӗл пулчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Совет урамӗ аякрах мар — сӑрта хӑпарсанах сылтӑмалла каймалла.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мӗншӗн-ха ҫу кунӗнче Хӗвел тӳпе тӑрринеллех улӑхать те ҫӗре вӑйлӑ ӑшӑтать, хӗллехи сивӗ кунсенче вара ҫӗр ҫумӗнчен кӑшт хӑпарсанах, юрпа витӗнсе ларнӑ уй-хире, шӑнса ларнӑ юханшывсене курасшӑн мар пек, пытанма васкать?..

Отчего солнце летом высоко поднимается над головой и сильно греет землю, а в морозные зимние дни едва выглянет из-за горизонта и спешит скрыться, точно ему не хочется смотреть на покрытые снегом поля и застывшие реки?

Умсӑмаx // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫырмаран хӑпарсанах пӳртсем лараҫҫӗ.

Как от ручья поднимешься, так они и будут.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗвел йывӑҫ тӑррисем таранччен хӑпарсанах, ҫанталӑк шӑрӑхланчӗ, унтан тӗтре сирӗлсе кайрӗ.

Едва солнце поднялось над вершинами деревьев, стало жарко, и туман исчез.

XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Анчах ҫурма ҫултах, сӑрт тӗпӗнчен кӑшт ҫӳлерех хӑпарсанах, пирӗн уйӑх ҫутатакан вырӑна тухмалла.

Но уже на половине дороги, чуть повыше, у подножия холма, мы должны были неизбежно попасть в полосу лунного света.

IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Хӑпарсанах унта-кунта ухтарма тытӑннӑ та, ҫавӑнтах пысӑк кӑвак тутӑрпа чӗркенӗ ҫӑкӑр тупса кӑларнӑ.

Зашел, пошарил — и тут же наткнулся на буханку хлеба, завернутую в большой синий платок.

9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Шпик», — ҫийӗнчех тавҫӑрса илет Владимир Ильич, хайхи этем конка ҫине сиксе хӑпарсанах.

«Шпик», — понял Владимир Ильич, когда человек проворно вскочил в конку.

Нева заставин леш енче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах вӑл якатма шутламарӗ, унӑн алли ҫурри тапан хӑпарсанах хытса ларчӗ.

Но он не решился, рука застыла на пол дороге.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пулӑ ҫӳле хӑпарсанах, пурте шыва сикетӗр.

Как рыба пойдет наверх, так все за борт.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хӗвел ҫӳлерех хӑпарсанах шӑрӑх пулать-ха, ун чухне вара хӑвӑн ҫинче мӗн пуррине пӗтӗмпех хывса пӑрахатӑн.

Скоро поднимется солнце повыше и станет жарко, придется все с себя стаскивать.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Чӑн малтан вӑл, крыльца ҫине хӑпарсанах, пӗр ырханрах та ҫап-ҫамрӑк смотрителе тӗл пулчӗ.

Первое лицо, встретившееся ему еще на крыльце, был худощавый, очень молодой человек, смотритель.

3 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Вӗсем крыльца ҫине хӑпарсанах пӳртре йӗркесӗр ҫухӑрни илтӗнсе кайрӗ.

Еще на крыльце они услышали отчаянный визг.

Пысӑк ҫемьен пӗчӗк хуҫи // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чӑн та, сӑртран хӑпарсанах тӑвайккин тепӗр лапамӗнче — вӗсен ялӗ.

И вправду, вон уже за холмом, в низине, деревня их видна.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Унти ҫурт-йӗрсем урам вӗҫӗнчи сӑрт ҫине хӑпарсанах лайӑх курӑнаҫҫӗ.

Уже с пригорка в конце улицы виднелись постройки деревни.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗр сӑрчӗн тӑррине хӑпарсанах сулахай енче эпӗ арканса пӗтнӗ гранит шӑллӑ стена пек тем тӑршшӗ тӑсӑлса кайнӑ ту хырҫине куртӑм, сылтӑм енче — айлӑм.

Взобравшись на одну вершину, я увидел слева горный кряж, похожий на длинную развалившуюся стену с зубцами из гранитных утесов, а справа — широкую долину.

Xурчкапа куян // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 38–40 с.

Сӑрт ҫине хӑпарсанах вӑл шлепкине хывса ҫӗре пӑрахрӗ, хӑрах урине куклетрӗ, шпагине ҫаккипе пӗрле хывса, маркиза тӑсса пачӗ.

Взобравшись на вершину холма, он отбросил в сторону шляпу, снял с себя портупею и, преклонив одно колено, подал маркизу шпагу с портупеей и сказал:

VI. Граждан вӑрҫин ӑнсӑртлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Дубава сцена ҫине хӑпарсанах, залра вӑл мӗн каласса кӗтсе шӑпах пулаҫҫӗ.

Когда Дубава взошел на сцену, в зале наступила настороженная тишина.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Иккӗмӗш этажа хӑпарсанах, кунта ӗҫ вутӑ тӗлӗшпе мар иккенне вӗсем сасартӑках тавҫӑрса илчӗҫ.

Поднявшись на второй этаж, они сразу поняли, что дело не в дровах.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех