Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑпарни (тĕпĕ: хӑпар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чи малтан хӑпарни

Первый на вершине

Мӑн Сен-Бернар // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D3%91%D ... 0%B0%D1%80

Ту ҫине хӑпарни пирки тӗплӗрех

Детали подъёма

Мӑн Сен-Бернар // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D3%91%D ... 0%B0%D1%80

Илле шыв ҫӗклесе хӑпарни курӑнмасть-ха.

Куҫарса пулӑш

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

2. Халӗ ҫеҫ ту ҫине хӑпарни ҫинчен каласа панине хӑвӑр сӑрт ҫине хӑпарнипе танлаштарса пӑхӑр.

2. Сравните описанное только что восхождение на горы с вашим восхождением на холмы.

Ту ҫине хӑпарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ту ҫине хӑпарни ҫынна вӑй парать, ал-урасене хӑнӑхтарса тӗреклентерет, кансӗрлӗхсемпе хӑрушлӑхсене ҫӗнтерме вӗрӗнтет.

Восхождение на высокие горы развивает силу и ловкость, приучает преодолевать затруднения и опасности.

Ту ҫине хӑпарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тӑкаксенчен ытларах пайӗ социаллӑ культура пайне куҫнӑ, ӳсӗм ку енӗпе 6,1 млрд тенкӗ хӑпарни сисӗнет.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей экономикин хӑш-пӗр кӑтартӑвӗсенчен Чӑваш Ен чылай аванрах ӗҫлесе пырать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/22/racc ... n-chvash-e

Бианка чӑнкӑ ҫыранпа тапӑҫланса хӑпарни е хумсем айӗнчен сирпӗнтерсе тухни, е тата кӑшт вӑрҫсанах пӑшӑрханнӑ-кӳреннӗ пек пӑрӑнса утни куҫ умне килсе тухать те хама хам ҫине-ҫинех, вӗҫӗмсӗр калатӑп: «Мӗн тери хаклӑ иккен эсӗ, пурнӑҫ, мӗн тери илемлӗ! — тетӗп. — Нимӗнле сӑмахпа каласа кӑтартайми юратать сана чӗрӗ чун, пурнӑҫ! Нимӗнле виҫепе те виҫме ҫук санӑн хакна, пурнӑҫ!» — тетӗп.

Куҫарса пулӑш

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Юрий Гагарин уҫлӑха вӗҫсе хӑпарни пире — совет ҫыннисене чун-чӗререн хӑпартлантарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Андриян Николаев аллинчен // Илья ТРОФИМОВ. http://елчекен.рф/2023/04/07/%d0%b0%d0%b ... %b5%d0%bd/

«Хальхи куҫпа пӑхас пулсан тӗнче уҫлӑхне вӗҫсе хӑпарни вӑл вӑхӑтри технологи суверенитетне палӑртать.

Куҫарса пулӑш

«Космоса пӗрремӗш хут вӗҫни – пирӗн технологи суверенитетне сӑнарлать», – палӑртнӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/04/12/kosm ... ogi-suvere

Кӗҫех вӑл пусма картлашкисем тӑрӑх чупса хӑпарни илтӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Маншӑн конкурса хутшӑнни чи малтанах професси ӑсталӑхне ӳстерни, пӗр картлашка ҫӳлерех хӑпарни пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑсталӑха ӳстерет, ӗҫре пулӑшать // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11358-st ... e-pul-shat

Куракансемпе артистсем картлашка тӑрӑх юнашарах утса хӑпарни те пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кинофестиваль: ниме пӑхмасӑр — малалла! // Надежда Смирнова. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Сехет иртрӗ, икӗ сехет, ҫав-ҫавах вӑл урампа хӑпарни курӑнмасть.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Карьера картлашкипе хӑпарни ҫемьере ӑнланманлӑх ҫуратӗ.

Карьерный взлет может породить разногласия в вашей семье.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пусма тӑрӑх йывӑррӑн утса хӑпарни илтӗнчӗ; алӑкран пӗшкӗнсе пӳлӗме Ромаҫ кӗчӗ те, сухалне ывӑҫа пуҫтарса тытса ман койка ҫине ларчӗ.

Тяжёлые шаги на лестнице; согнувшись в двери, вошёл Ромась и сел на мою койку, собрав бороду в горсть.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Малта хуп-хура ҫумӑр пӗлӗчӗ вӑрман урлӑ йӑсӑрланса хӑпарни курӑнать: вӑрӑм та ҫӑра пӗлӗт татӑкӗсем мана хирӗҫ катрам-катрамӑн шӑвӑнаҫҫӗ.

Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса; надо мною и мне навстречу неслись длинные серые облака; ракиты тревожно шевелились и лепетали.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Гришка хыҫҫӑн, кӑшт вӑхӑт иртсен, чӑнкӑ ҫырантан Васек Грачев хӑпарни курӑнчӗ.

Следом за Гришкой, немного приотстав, поднимался из-за кручи Васек Грачев.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак самантра ҫенӗкри чӗриклетекен пусма тӑрӑх такам хӑпарни илтӗнчӗ.

В это время кто-то поднялся в сенях по скрипучей лестнице.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Будочка ҫӳлелле хӑй тӗллӗн хӑпарни ҫинчен те, тата ӑна лифт тесе калани ҫинчен те пӗлтертӗм.

И как будочка вверх поднимается, и это называется лифт.

Слива // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пусма хӑй тӗллӗн мӗнле ҫӳлелле хӑпарни ҫинчен те каларӑм.

А потом сказал, как лестница сама вверх едет.

Слива // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех