Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑнӑхрӑмӑр (тĕпĕ: хӑнӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑнӑхрӑмӑр та ку ӗҫе, каяс килмест-ҫке вӑрмантан…

Куҫарса пулӑш

56 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ку тӗрӗсмарлӑха та хӑнӑхрӑмӑр пулас ҫавнашкал… — хӑй тӗллӗн калаҫнӑ пекрех хуравларӗ те бригадир хыттӑн хушса хучӗ:

Куҫарса пулӑш

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Кусене те хӑнӑхрӑмӑр пулӗ.

Куҫарса пулӑш

Чун-хавала ҫӗклекен // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d1%87%d1%8 ... %b5%d0%bd/

Халь хӑнӑхрӑмӑр та, килти ҫын пекех эс.

Мы привыкли друг к другу, ты нам как родной.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кайран хӑнӑхрӑмӑр та юратсах ҫиеттӗмӗр, — ҫӗн ҫынна ҫураҫтарасшӑн пулчӗ Михаил Николаевич.

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эпир пурнӑҫри ҫӗнӗлӗхсемпе улшӑнусене хӑнӑхрӑмӑр пулмалла, чӑвашсен ӗлӗкхи ӳнерӗ чӗрӗлсе тӑнинчен ҫапах та тӗлӗнетпӗр.

Мы уже привыкли к частым переменам в жизни, и все же интересно наблюдать за возрождением чувашского самобытного ремесла.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

— Хамӑр ачасем пекех хӑнӑхрӑмӑр эпир сире, ачасем!

— Привыкли мы к вам, как к родным, хлопцы!

22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпир гагарӑсем хыҫҫӑн ҫӳренӗ ҫак паттӑр сунарҫа пӗтӗм чӗреренех юратса хӑнӑхрӑмӑр; вилӗмрен те темиҫе хутчен ҫӑлса хӑварнӑ ҫынсем ӑна яланах юратса асӑнӗҫ, паллах, эпӗ хам та ӑна тепӗр хут курмасӑр вилеп тесе ӗмӗтленетӗп.

Мы очень привязались к нашему смелому охотнику за гагарами; люди, обязанные ему своей жизнью, будут всегда вспоминать его с любовью; и, конечно, я не умру, не повидавшись с ним.

XLV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

«Вӑрҫа хӑнӑхрӑмӑр ӗнтӗ эпир…

«С войной мы все свыклись…

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӗсене те хӑнӑхрӑмӑр ӗнтӗ эпир.

К ним тоже привыкли.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эпир чӑваш ялӗнчи пӗчӗк ачасем вырӑсла калаҫнине курма хӑнӑхрӑмӑр ӗнтӗ, ватӑ асаннесем шакӑлтаттарса Пушкинпа Достоевский чӗлхипе калаҫнине вара Спас районӗнчи Яш-Пашьел ялӗнче кӑна курма пулать пуль.

Мы уже привыкли видеть, как маленькие дети из чувашских деревен говорят по-русски, а вот бабушек, говорящую бегло на языке Пушкина и Достоевского, можно увидеть только в селе Иж-Борискино Спасского района.

Яшпашьелсем // Константин МАЛЫШЕВ. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 3 стр.

— Ӑна пурте хӑнӑхрӑмӑр

— Все к нему так привыкли…

XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эпир ҫак уйӑх хушшинче вутра пулма лайӑхах хӑнӑхрӑмӑр, — хӑй сӑмахне малалла тӑсрӗ вӑл, каштах вӑхӑт иртсен.

— Мы за этот месяц здорово обвыкли в огне, — продолжал он немного погодя, справясь с собой.

XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ӗҫ йывӑр, анчах хӑнӑхрӑмӑр ӗнтӗ.

Работа трудная, но я теперь привыкла.

22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех