Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑнӑхнӑскере (тĕпĕ: хӑнӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хура Ҫимуна, тайгара пурӑнса ҫил-тӑманлӑ ҫанталӑка юратма хӑнӑхнӑскере, питӗ килӗшрӗ шартлама сивӗ хыҫҫӑн ҫӳлтен юр ҫуса тӑман ахӑрни.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Анчах ӑна, ӗҫре урисене сӗтӗререх те тармакларах утма хӑнӑхнӑскере, пукансене речӗпе лартса тухнӑ хушӑ ансӑртарах пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах та хӑй йышӑнса тӑракан должность тата Ваҫиле ҫемьеллӗ пулни ӑна, пӗтӗм ӗҫе вӗҫне ҫитерме хӑнӑхнӑскере, туйӑмӗсене ирӗке яма памарӗ.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Уншӑн хӑть ҫӗнӗ термина ӑша хыв, хӑть унччен куллен усӑ курма хӑнӑхнӑскере.

Куҫарса пулӑш

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Мана, тахҫанах ҫавнашкал тӗрлӗ ҫитменлӗхсене чӑтма хӑнӑхнӑскере, ку та тем пекех аван туйӑнчӗ.

Для человека, давно привыкшего к лишениям, и это было хорошо.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ялан сивӗре пурӑнма хӑнӑхнӑскере сасартӑк Мускава килсе ярсан, кунта ӑна ӑша пулать, шӑрӑхпа аптрать вара, терӗ Люба амӑшӗ.

Любина мама сказала, что жарко тому, кто в холоде всегда живёт, а его потом вдруг в Москву привезут.

Шурӑ мишкӑсем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ӑна, мӗн пӗчӗкрен ӗҫе, ҫынсен пысӑк ушкӑнӗпе ӗҫлеме хӑнӑхнӑскере, ӗҫрен хӑтараҫҫӗ, юратнӑ ӗҫне туртса илеҫҫӗ…

Его, привыкшего с малых лет к труду, к общению с большим коллективом людей, лишали работы, отстраняли от любимого дела…

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Мана Эльба шывӗ ҫинче, пӑспа ҫӳрекен кимӗсене курма хӑнӑхнӑскере, ҫак ҫынсен кӗсменӗсем питех те начар япала пек туйӑнчӗҫ.

Я привык к паровым паромам на Эльбе, поэтому весла лодочников казались мне жалким орудием.

XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех