Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйӗнех (тĕпĕ: хӑй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӑртакран Тарановӑн хӑйӗнех сӑмах хушма тиврӗ:

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Олег Мустаев Чӗмпӗрте ӗҫлеме пуҫланӑ тапхӑрта ун валли никам та шурӑ кавир сарса хуман — пӗтӗм пуҫарӑвӑн «никӗсне» хывса хӑйӗнех ҫӗклемелле пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Тӑван шкулне «таврӑнчӗ»… // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d1%82a%d0% ... bd%d1%87e/

Анчах этем хӑйӗн телейӗшӗн хӑйӗнех кӗрешмелле, ман ҫине кӑна шанмалла мар: ачаранах вӗренмелле, ӗҫлемелле, Ҫӗре тата ун таврашне пӑсмасӑр, таса тытмалла, унпа тӗллевлӗ, перекетлӗ усӑ курмалла; чӗрӗ ҫутҫанталӑкри эпӗ хывнӑ саккунсене3 тӗпчесе тупса, вӗсемпе килӗшӳллӗн, виҫепе чикӗрен тухмасӑр хӑйӗн пурнӑҫне ӑнтармалла, пуянлатмалла, илемлетмелле.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ленин мӑшӑрӗн хӑйне пурӑнмалӑх хӑйӗнех ӗҫлесе тупма тивет тенине никам та ӗненмӗ!

Куҫарса пулӑш

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Шыв хуранӗпе шыв катки Элентей старикӗн хӑйӗнех пур-мӗн.

У Элендея, оказалось, нашелся и котел.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтулӑн ӑна хӑйӗнех туйса илмелле.

Но Яндул сам понимает всю неловкость своего и их совместного проживания.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑнах та, ку список вӑрӑм ӗнтӗ, анчах ҫынсем унтан хӑрамарӗҫ, мӗншӗн тесен асӑннӑ япаласен ытларахӑш пайӗ «Сельэлектрон» хӑйӗнех пур.

Куҫарса пулӑш

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унӑн хӑйӗнех мӗн те пулин йышӑнмалла пулнӑ.

Надо было что-то решать самому.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӗҫ мӗнле пулни ҫинчен Ленькӑн хӑйӗнех каласа кӑтартмалла пулчӗ.

Ленька неохотно рассказал все, как было.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫавӑн хӑйӗнех.

— Его самого.

XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Туй пӗркенчӗкӗ… — арӑмӗ питренех тинкернӗрен тата кунашкал явапа Ельккан мар, хӑйӗнех тытмаллине сиснӗрен, тӳрех, ним аякран-мӗнрен ҫавӑрмасӑрах каласа хучӗ ҫакна Матви.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Сасси те хӑйӗнех.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Емельяновӑн хӑйӗнех ҫичӗ ача та — кашнин тепрер юлташ тупӑнсан та, йыш тем пысӑкӑш пулать.

У Емельянова своих детей семеро — по товарищу на каждого, считайте: малая ли команда составится?

Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пуҫлӑ ҫыннӑн хӑйӗнех пӗлме тивӗҫлӗ: мӗнех пур вара парашютпа сикессинче.

А человек с головой должен знать, что парашютный прыжок — это нивесть что такое.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Маклайӑн хӑй мӗн шухӑшланине хӑйӗнех пурнӑҫа кӗртмелле.

Маклаю нужно самому привести в исполнение намеченные планы.

Сывпуллашни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ҫие юлнӑ теесрен — вӑл-ку ҫынпа канашласа тумалли япала мар-ха, ун пирки асӑрхаттарнӑ ӑна пӗрре кӑна мар, хӑйӗнех пӗлмелле…

А если сказала, что беременна — так об этом не стоит болтать с людьми, об этом предупреждали не раз, да и сама должна понимать…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

«Жучкӑна ҫӑлма пулатчӗ-ха, халь ӗнтӗ ӗҫе хамах начарлатса хутӑм, вӑл вилсен, хамах айӑплӑ пулатӑп, юратнӑ йытта хамах вӗлерме пултаратӑп-ҫке капла», тени Тёмӑна пӗр иккӗленмесӗрех иккӗмӗш шухӑшне ӗҫе кӗртме хушать, — пусӑ тӗпне хӑйӗнех анмалла иккен.

Мысль, что он ухудшил положение дела, что Жучку можно было еще спасти и теперь он сам виноват в том, что она погибнет, что он сам устроил гибель своей любимице, заставляет Тёму, не думая, благо план готов, решиться на выполнение второй части сна — самому спуститься в колодезь.

Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Софья Ивановна, кивҫене кӗрсех, тислӗк те сутӑн илнӗччӗ, анчах халӗ вӑл пӗтӗмпех аптраса ӳкрӗ, садовнике кӗтмелле-ши, е, вӑхӑта сая ямасӑр, ҫӗре хӑйӗнех чаваласа ҫемҫетмелле-ши?

Хотя Софья Ивановна купила — опять-таки в долг — навозу и теперь металась в растерянности — ждать ли садовника, или, не теряя времени, самой вскопать и удобрить землю под огород.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Виҫҫӗшӗнчен пӗрне суйлама тивет: е малашне те, хуторсем тӑрӑх сӗтӗрӗнсе ҫӳресе, пӗр-пӗр кил хуҫи влаҫсене тытса париччен вилес пек кулянса, килсӗр-ҫуртсӑр, выҫӑ пурӑнмалла, е айӑпа йышӑнса хӑйӗнех политбюрона каймалла, е Фомин патӗнче юлмалла.

Надо было выбирать: или дальше скитаться по хуторам, вести голодную, бездомную жизнь и гибнуть от глухой тоски, пока хозяин не выдаст властям, или самому явиться с повинной в политбюро, или идти с Фоминым.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тепӗр кунне хӑйӗнех кайса ӑнлантармалла пулчӗ.

Пришлось на другой день идти самому объяснять.

Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех