Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хытнӑскер (тĕпĕ: хыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та каялла таврӑннӑ чухне мӗскӗн m-r Lejeune, шӑнса хытнӑскер, барабансӑр-мӗнсӗр Смоленск таврашӗнчи хресченсен аллине лекнӗ.

Но на возвратном пути бедный m-r Lejeune, полузамерзший и без барабана, попался в руки смоленским мужичкам.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Сасартӑк Олег, выҫӑ та шӑнса хытнӑскер, чӳречерен пырса шаккасан, ӑна хирӗҫ, амӑшӗ вырӑнне, полицейски тухсан…

Вдруг постучит в окно Олег, голодный, замёрзший, а к нему вместо матери выйдет полицейский…

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эп, шӑнса хытнӑскер, прака та пулин ӗҫес тесе, мунчана кайрӑм, унта лӑкаса лартни пурччӗ.

Я продрог, как собака, решил бражки выпить, ну, и, значит, пошел в баню.

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Пӗтӗмпех юрӑ тыткӑнне кӗрсе ӳксе хытнӑскер, вӑл пӗрре те йӑшӑлтатмасть, таҫта анаталла, ахӑртнех, Егорушкӑн хӑмач кӗпи ҫине пуль пӑхать.

Точно очарованный песнею, он не шевелился и глядел куда-то вниз, вероятно, на кумачовую рубаху Егорушки.

II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех