Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыпни (тĕпĕ: хып) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑш хыпни ирттӗр тесе, пӗр сапакине каччӑ ним чарӑнмасӑр ҫисе ячӗ.

Куҫарса пулӑш

18 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хырӑмӗ те, йӑшкаса, хыр тӑрринчен пуш витрелле чанкӑртаттарать (халӗ Пурис хыр сухӑрне йӗпетсе чӑмлама та хирӗҫ марччӗ, анчах пыран «ҫул» ҫинче хыр тавраш тӗл пулмарӗ), ӑш хыпни те пач вут хума пӑрахман, ыйхи те хӑй сехетне кура пуҫа ҫӗр ҫинелле пусарать.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кабинӑра ҫӗр каҫӗччӗ-ха, анчах ӑшӗ хыпни, пырӗ ҫунни ӗҫес килтерсе, шывшӑн анкатрӗҫ ӑна.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Выҫлӑх… тата ӑш хыпни… пӗччен; сив чир — вунӑ кун.

Голод… и жажда… один; десять дней лихорадки.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

Мана калама ҫук ӑш хыпни аптӑрататчӗ, эпӗ вара шыв шырама каяс терӗм.

Меня мучила жажда, и я решил отправиться в поиски за водой.

ХСIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Юн нумай юхнӑ хыҫҫӑн ӑш хыпни ӑраснах хытӑ асаплантарать.

После большой потери крови жажда мучит особенно сильно.

LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Калама ҫук ӑш хыпни хӑйне хӑваланипе, аманнӑ ҫын юлашки вӑйне пухса малалла кайнӑ, анчах вӑйӗ кашни минутӑрах катӑлса пынӑ.

Подгоняемый жаждой, раненый напрягал свои последние силы, но с каждой минутой их становилось все меньше.

ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Выҫлӑх, ӑш хыпни

Голод, жажда…

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Унтан вара: «Пирӗн Великие Лукире» е «Пирӗн Самар патӗнче» шкулта мӗнле панулмисем, грушӑсем ӳсни ҫинчен, унта ӑман тирнӗ вӑлтана паха пулӑсем, уланкӑсем хыпни ҫинчен пӗрин хыҫҫӑн тепри юмахри пек каласа панӑ.

И дальше шли почти сказочные рассказы о том, какие огромные яблоки и груши растут летом «у нас в Великих Луках» или «у нас под Самарой» и какие замечательные язи и окуни клюют там на живца.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ӑна ӑш хыпни асаплантарчӗ.

Ее томила жажда.

XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ӑш хыпни пыра хӗртет; вуникшер стакан чей ӗҫни те пулӑшмасть, ахлатни, нӑйкӑшни илтӗнет; кӗтмел шывӗ, груша шывӗ, кӑвас ӗҫме пуҫлаҫҫӗ, теприсем тата, типнӗ пырӗсене йӗпетесшӗн ҫеҫ, эмел ӗҫме пикенеҫҫӗ.

Жажда палит горло; выпивается чашек по двенадцати чаю, но это не помогает: слышится оханье, стенанье; прибегают к брусничной, к грушевой воде, к квасу, а иные и к врачебному пособию, чтоб только залить засуху в горле.

IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Пирус-сигарета ҫӑвара хыпни сывлӑхшӑн ҫав тери хӑрушӑ пулнине чылайӑшӗ ӑнланма тӑрӑшмасть.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫа кӗскетет // Л.ЯРЫШЕВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Ӑшӗ хыпни килтӗр, илес теекен чӗрӗлӗх шывне ахалех илтӗр.

Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.

Ӳлӗм 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех