Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыпмаҫҫӗ (тĕпĕ: хып) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кунта пӗрре те хыпмаҫҫӗ вӗт.

— Здесь же клёву никакого нет.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Пирӗнне хыпмаҫҫӗ… — терӗм эпӗ.

— У нас не клюнет… — сказал я.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Праҫникре сӗтел хушшинче канфета (тӳрех ҫӑвара хыпмаҫҫӗ) малтан турилкке ҫине илсе хураҫҫӗ.

За праздничным столом конфету кладут на свою тарелку (не прямо в рот).

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

— Креветкӑна хыпмаҫҫӗ, — хурланса мӑкӑртатать аслашшӗ.

— Не идут на креветку, — сокрушенно бормотал дедушка.

XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех