Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыпарсенчен (тĕпĕ: хыпар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юлашки вӑхӑтра Мускавра пӗлнӗ хыпарсенчен чи усалли ҫакӑ пулчӗ: тӑванӗсем хӑйне хирӗҫ пӑлханса илнӗ хыҫҫӑн Саадет-Гирей Хусан ханӗпе Сахиб-Гирейпе союз тунӑ, ӑна вӑл хӑйӗн хыҫҫӑн Крымра хан пулмалли ҫын шутланатӑн тесе пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ытти хыпарсенчен: «Чӑваш халӑх сайчӗн» чӑвашла версине «Атӑл.Тӑлмач» рекламине вырнаҫтартӑмӑр.

Из других новостей: в чувашской версии «Чувашского народного сайта» разместили рекламу «Адыл.Толмача».

«Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинче» 1,1 млн мӑшӑр // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31708.html

Гришинӑн, разведкӑран сведенисем иличчен, боецсене тӑрантарса, вӗсене тӗрлӗрен пӑсакан хыпарсенчен сыхламалла пулать.

Гришин должен был до получения сведений от разведки накормить бойцов и беречь их от разлагающих слухов.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл пӳрнисене епле майпа ҫухатни ҫинчен ҫӳрекен хыпарсенчен чи сарӑлни вӑл акӑ мӗн: пӳрнисене Брка темле забастовкӑра ҫухатнӑ имӗш, ун чухне вӑл жандарм винтовкин кӗпҫине ярса илнӗ пулать те, лешӗ ҫав вӑхӑтра персе янӑ, вара ҫурӑлса каякан пуля унӑн икӗ пӳрнине татса пӑрахнӑ.

Самым распространенным было мнение, что пальцы ему оторвало пулей дум-дум во время какой-то стачки, когда он ухватился за ствол жандармской винтовки.

38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ну, юрӗ ӗнтӗ, кун пек хыпарсенчен эпир пурте пуртӑ айӗнче пурӑннӑпа пӗрех пурӑнатпӑр.

Ну, ладно, от таких, значит, вестей живём мы все точно под топором.

«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.

— Пӗчӗк хыпарсенчен пуҫлӑпӑр…

 — Начнем с маленьких новостей…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тин ҫеҫ илтнӗ хыпарсенчен аптӑраса ӳкнӗскерсем пурте шӑп пулсан, индеецсен кацикӗсен аллине европеецсем тыткӑна лекни ҫинчен илтмен-и, тесе ыйтрӗ сержантран майор.

Когда все умолкли, огорчённые только что услышанными вестями, майор спросил, не слыхал ли сержант о европейцах, попавших в плен к индейским кацикам.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Эпир вӑрттӑн илнӗ хыпарсенчен тата тыткӑна лекнисем каланинчен хӗрлӗ командовани пире шӑпах Каменка-Каргински-Боковски участокӗнче татӑклӑн пырса ҫапма хатӗрленни ӗнтӗ яр-уҫҫӑн палӑрса ҫите пуҫларӗ.

По имеющимся у нас сведениям секретного порядка и из опроса пленных с совершенной очевидностью выясняется, что красное командование именно на участке Каменка — Каргинская — Боковская готовит нам серьезный удар.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ман патӑма ҫитекен татӑк-кӗсӗк хыпарсенчен лару-тӑру йывӑрри курӑнать.

По тем неполным, отрывочным сведениям, которые доходят до меня, положение тяжелое.

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫак хыпарсенчен пӗри кӑна Сергей кӑмӑлне каймарӗ: Федор Лукич чирлени.

Из всех этих новостей лишь одна неприятно поразила Сергея: болезнь Федора Лукича.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

«Чӑваш Республикин вӗренӳ тата ҫамрӑксен ӗҫӗн министрӗпе Владимир Ивановпа тӗл пулнӑ май Чӑваш Ен Элтеперӗ Михаил Игнатьев темиҫе йышӑнупа паллаштарнӑ», — тесе пуҫланӑ республикӑн влаҫ органӗсен официаллӑ органӗсенчи хыпарсенчен пӗрне Элтепер Администрацийӗн пресс-служби.

Куҫарса пулӑш

Ректор тивӗҫне те пурнӑҫлӗ, Элтепере те пулӑшӗ // Вика Сорокина. http://chuvash.org/news/12445.html

Чи савӑнӑҫлӑ хыпарсенчен пӗри - республикӑра ҫӗнӗ киноцентрсем ӗҫлеме тытӑнни.

Куҫарса пулӑш

Пӗрле кино курар-и? // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех