Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушӗҫ (тĕпĕ: хуш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлӗҫ те, илтӗҫ те тракторист ӗҫне пӑрахма хушӗҫ, тесе кӑна та мар, — калаҫма юратманран, хӑйӗн ҫинчен, хӑйӗн ӗҫӗ ҫинчен калаҫас йӑла пулманран.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Ҫав ӗҫе ӑна канса килсен хушӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Тен, ӑна шыв ӗҫме хушӗҫ?

Неужто эта девчонка хочет поить его из ведра?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сире ӗҫ хушӗҫ, ӑна мӗнле пурнӑҫланинчен сирӗн профессири пуласлӑх килӗ.

Вам поручат сложное задание, от выполнения которого будет зависеть ваше дальнейшее профессиональное будущее.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре хушма ӗҫсем хушӗҫ, килте хӑвӑрӑн интерессене хӳтӗлеме тивӗ.

На вас повесят дополнительные обязанности на работе, а дома придется отстаивать свои интересы.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире йывӑр ӗҫ хушӗҫ, унран професси тӗлӗшӗнчен малашлӑх мӗнле пуласси килӗ.

Вам поручат сложное задание, от выполнения которого будет зависеть ваше дальнейшее профессиональное будущее.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре хушма ӗс хушӗҫ, килте хӑвӑрӑн интерессене хӳтӗлеме тивӗ.

На вас повесят дополнительные обязанности на работе, а дома придется отстаивать свои интересы.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсӗ тухни ҫинчен пӗлтерме мана хушӗҫ.

Мне будет поручено доносить ему о твоих передвижениях.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ сан майлӑ пулса пӗр сӑмах калатӑп та — сана шалу хушӗҫ, хваттер парӗҫ.

Я за тебя словечко замолвлю, жалованье прибавят, квартиру дадут.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Е тата сасартӑк тӗне улӑштарма хушӗҫ е (турӑ сыхлатӑрах!) темле хут ҫине ал пустарӗҫ те, ӑнсӑртранах чунна шуйттана сутса ярӑн!

А то вдруг заставят переменить веру или велят подписать такую бумагу, что невзначай черту душу продашь!

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

— Мӗн пӗлменнине, е манса кайнине вӗсем хушӗҫ, — терӗ вӑл витӗр вӗрекен пирӗн пуҫсем ҫине хӑйӑр вӗҫтерекен ҫилтен шӑннӑ окоп тӗпне пытаннӑ пӗр полкри казаксем еннелле пуҫӗпе сулса илсе.

— Ну, а чего не знаю или забыл, они добавят, — кивнул на казаков-однополчан, прятавшихся на дне мёрзлого окопа от острого ледяного ветра, резко бросавшего на наши головы пригоршни колючего песку.

Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.

Крымра пурӑнакансен пенсине Раҫҫей саккунӗпе килӗшӳллӗн шутласа улӑштармашкӑн Чӑваш Ен ӗҫченӗсене хушӗҫ.

Специалисты из Чувашии займутся пересчетом пенсий жителей Крыма в соответствии с российским законодательством.

Чӑваш Ен специалисчӗсен Крымра пенси шутлама тивӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Темӗскер шухӑшласа, темӗскер хушӗҫ те ҫичҫӗр минне анса каймалла юптарӗҫ.

Тут и вовсе пощады не жди: семьдесят семь раз прибавят и разукрасят так, что сам себя не узнаешь…

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

12. Анчах та унччен маларах сирӗн ҫине алӑ хурӗҫ, сире синагогӑсене, тӗрмене хупа-хупа хӗсӗрлӗҫ, Ман ятӑмшӑн сире патшасемпе аслӑ пуҫлӑхсем умне илсе кайӗҫ; 13. сире Ман ҫинчен кӳнтелеме хушӗҫ.

12. Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое; 13. будет же это вам для свидетельства.

Лк 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Сире Ман пирки аслӑ пуҫлӑхсемпе патшасем патне илсе кайӗҫ, ҫавсем умӗнче тата суя тӗнлӗ ҫынсем умӗнче Ман ҫинчен кӳнтелеме хушӗҫ.

18. и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.

Мф 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех