Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушиччен (тĕпĕ: хуш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ тарӑхнипе Тимафи сӑмах хушиччен: — Кӑткӑсем пирӗн пек катӑк ӑспа шухӑшламаҫҫӗ. Хайсен кил-ҫуртне никама аркаттармаҫҫӗ. Ӑна ҫӗмӗрсен те часах юсаҫҫӗ. Халӗ эпир унта утса ҫитнӗ ҫӗре хӑйсен йӑвине каялла куҫарса пӗтереҫҫӗ те пулӗ. Ухмах мар вӗт вӗсем чӗрӗ тунката ҫине куҫарнӑ йӑвара хӗл каҫма, — терӗм чӑтаймасӑр.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Вӑл чӑнах та Тукай умӗнчех утне йӗнерлеме чупрӗ, мӑрса тарҫӑсене урӑх ӗҫ хушиччен хапхаран тухса кайма та ӗлкӗрчӗ.

Куҫарса пулӑш

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пӗччен чух эп татах вӑтанаттӑм, ӑна сӑмах хушиччен хире тухса вунӑ гектар сухаласа пӑрахасси те ҫӑмӑлрахчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Ӑна мӗн те пулин хушиччен, пурне те хӑй тӑвать.

Лучше сама сделает, чем его заставит.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Олег хӑйне хисепленӗшӗн тав тунӑ, анчах та, Нина амӑшӗ Серёжа Тюленина Олегпа юнашар выртма хушиччен, вӑл унта выртман.

Олег поблагодарил ее за уважение, но он не лежал там, пока мать Нины не приказала Сереже Тюленину лечь рядом с Олегом.

Комсомолла туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ҫиле хирӗҫ тытса пыр, эп хушиччен ручкине хӑвӑн ҫинелле ан ил.

Держи ее против ветра, не бери ручку на себя, пока я не скажу.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Акӑ ӗнтӗ Джимпа иксӗмӗр эпир ӑна «величество» тесе чӗнетпӗр, темиҫе тӗрлӗ апат ларта-ларта паратпӑр, вӑл ларма хушиччен ура ҫинчех тӑпӑртатса тӑратпӑр.

Ну вот мы с Джимом и начали звать его «величеством», подавали ему то одно, то другое и не садились, пока он сам не велит.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Расщепей, выляма хушиччен малтан, эпизодӑн шухӑшне ӑнлантарса паратчӗ, — терӗм.

— Расщепей прежде всего старался объяснить мне самую сущность эпизода, настроение.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ ӑна картишӗнчен хӑваласа каларса яма хушиччен, тухса кайтӑр — кай.

Пока я не велел его выгнать со двора… пошел!

IV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ӑна вӑл дивизион батарейисене хӑй ҫине пеме хушиччен ҫырнӑ.

Он написал её перед тем, как вызвать огонь на себя.

27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Апата хушиччен ӑна исленме тин вӗренӗ шыва 30 минута ярса лартмалла.

Куҫарса пулӑш

Самӑрлӑхран — курӑк пулӑшнипе // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.29. 25№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех