Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хутшӑнтӑм (тĕпĕ: хутшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ольга Алексеевна пӑр тӑрӑх пӗчченех пынӑ», — калаҫӑва хутшӑнтӑм эпӗ.

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Иртнӗ кунсенче эпӗ геохимипе, геологи маршручӗпе ӑмӑртусене хутшӑнтӑм, тест иртрӗм.

В прошедшие дни я участвовала в соревнованиях по геохимии, геологическому маршруту, прошла тестирование.

Полина Бородулина: "Ҫутҫанталӑкпа ҫыхӑннӑ пур япалана та юрататӑп" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... -p-3447564

Тӗрӗссипе каласан, эпӗ унта кӑҫал 1-мӗш хут хутшӑнтӑм.

Куҫарса пулӑш

«Пӗтӗм чӑваш диктанчӗ - 2023» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60973

— Ленинград блокадине татнӑ ҫӗре хутшӑнтӑм.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс ҫуран ҫарӗнче ҫапӑҫнӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 4–8 с.

Шӳтлесе ҫеҫ хутшӑнтӑм хам.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Унта та ҫӑмӑл марччӗ: пилӗк ача — пӗринчен пӗри пӗчӗк, асли те вуннӑра кӑна, ҫитменнине тата эпӗ хутшӑнтӑм.

Куҫарса пулӑш

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

«Тен, май килӗ…» — тесе шутларӑм, конкурса хутшӑнтӑм, кӗтмен ҫӗртен ҫӗнтертӗм.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнтерӳ Парачӗ // Нина РОМАНОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Калама ҫук хӑвӑрт сарӑлса пыракан событисен хушшинче эпӗ те ӗнтӗ усӑллӑ ӗҫе хутшӑнтӑм.

И я оказался теперь полезным, втянутым в круговорот стремительно развертывавшихся событий.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мирлӗ калаҫӑва эпӗ хӑй хам та хутшӑнтӑм».

Я принимал некоторое участие в мирных переговорах.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫав ӗҫе вара эпӗ те хутшӑнтӑм, халӗ ӗнтӗ пирӗн ӗҫӗн результачӗсем куҫ умӗнчех.

Я принял участие, и результаты теперь налицо.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ун патне юлташӗсем пырсан, вӗсен вӑййине эпӗ те хутшӑнтӑм: сив-мучи пултӑм, сӑвӑсем вуларӑм, халлапсем каласа патӑм.

Когда к нему приходили товарищи, я тоже принимала участие в их играх: переодевалась в деда-мороза, декламировала стихи, рассказывала сказки.

Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Ҫук, — пырса хутшӑнтӑм эпӗ, — халех кӗрхи ҫӗртме тунӑ ҫӗре кайса, унта акмалла.

— Нет, — вмешался я, — сейчас надо ехать на зябь и посеять там.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

— Юрать, аван, — калаҫӑва хутшӑнтӑм эпӗ.

— Хорошо, — вмешался я в разговор.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Апат хыҫҫӑн petits jeux пуҫланчӗҫ, эпӗ ку вӑйӑсене хавхалансах хутшӑнтӑм.

После обеда начались petits jeux, и я принимал в них живейшее участие.

ХIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Мӗн ятлӑ эсӗ? — хутшӑнтӑм эпӗ те калаҫӑва.

— Тебя как зовут? — вступил я в разговор.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Эппин, эпӗ вӑхӑтсӑр хутшӑнтӑм! — кулянчӗ Геркулес.

— Значит, я вмешался не вовремя! — воскликнул Геркулес.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Кунтисем, эпӗ виҫӗмкун ҫеҫ ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче ҫара хутшӑнтӑм.

— Да, я только позавчера во время боя в армию вступил.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эпӗ те куракансен ушкӑнне хутшӑнтӑм.

Я тоже вмешался в толпу зрителей.

II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

— Чим-ха, Оська! — хутшӑнтӑм эпӗ те.

— Оська, подожди! — вмешался я.

VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

— Ӑнлантарса пар эппин, Малинин, — тинех хутшӑнтӑм эп.

— Ну, объясни нам, Малинин, — вмешалась я.

17 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех