Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хускатнинчен (тĕпĕ: хускат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тепӗр тесен, юлташсем, халӗ пирӗн сӑмахӑмӑр урӑххи ҫинчен, — терӗ Никифоров та, ку кӑткӑс ыйтӑва Экеҫре ҫак самантра хускатнинчен усӑ пулас ҫуккине сиссе.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӗпе ҫухине турткаласа тӳрлетнинчен те, тӗреклӗ янахне аллипеле сӳрӗккӗн сӗртӗне-сӗртӗне илнинчен те, сарлака куҫ хупаххисен хӗррипе ҫунатланса тӑракан куҫ харшисене ҫилӗллӗн сиктерсе хускатнинчен те вӑл аравасӑр хытӑ хумханни палӑрать.

Нервозность сказывалась в том, как он поправлял воротничок, скользящими, поверхностными движениями касался энергического подбородка, шевелил бровями, раскрылившимися на широких надглазницах.

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Апла пулсан та Штольц ытти хӗрарӑмсемпе калаҫнинчен ытларах унпа кӑмӑллӑн та тӑтӑшрах калаҫать, мӗншӗн тесен Ольга, ним шухӑшламасӑр пулсан та, пурнӑҫӑн чӑн-чӑн ҫулӗпе утать, хӑйӗн телейлӗ характерне, ним ултавсӑр ӳссе ҫитӗннине пула, шухӑшран, туйӑмран, хай тӗллӗн килсе тухакан кӑмӑлӗнчен пӑрӑнмасть, куҫне, тутине, аллине кӑштах хускатнинчен те Штольц ун шухӑшне туйса илет.

Штольц, однако ж, говорил с ней охотнее и чаще, нежели с другими женщинами, потому что она, хотя бессознательно, но шла простым природным путем жизни и по счастливой натуре, по здравому, не перехитренному воспитанию не уклонялась от естественного проявления мысли, чувства, воли, даже до малейшего, едва заметного движения глаз, губ, руки.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех