Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хускатиччен (тĕпĕ: хускат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавна май ҫакна Правительство ҫуртӗнче иртекен ларура тӗп ыйтусене хускатиччен сӳтсе яврӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Типӗ курӑк ҫунать // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60701

Ҫавна май ҫакна Правительство ҫуртӗнче иртекен ларура тӗп ыйтусене хускатиччен сӳтсе яврӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вӑрманта - пушар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60802

— Кун йӗркинчи ыйтӑва хускатиччен кӑштах конспираци пирки те калаҫса илӗпӗр, — терӗ Фретич.

— Перед тем как перейти к повестке дня, мы уделим немного времени вопросу конспирации, — сказал Фретич.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Тӗрӗслӗх ҫинчен сӑмах хускатиччен, пирӗн калаҫса татӑлмалли пур, Николай Степанович.

Куҫарса пулӑш

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун пек усала, ун пек шӑршлӑ япалана хускатиччен хускатманни, Петӗр!

Лучше уж такое зло, такое зловонное дело, знаешь-ли, Петр, не ворошить!

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫаврӑнать вара, пурне те вырӑнӗсенчен хускатиччен ҫаврӑнать.

И кружится и кружится, пока всех не растормошит.

7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех