Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хуралҫисемпе (тĕпĕ: хуралҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юлашкинчен нумай ҫул хушши ӗҫлекен вӑрман хуралҫисемпе тӗл пулса калаҫасшӑнччӗ.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Йӗрке хуралҫисемпе ҫыхӑнмалли телефон - 102.

Куҫарса пулӑш

Виҫҫӗн лекнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11521-vicc-n-lekn

Акци пынӑ вӑхӑтра район администрацийӗн опекӑпа попечительство секторӗн тата ҫул ҫитменнисемпе ӗҫлекен комиссин специалисчӗсем йӗрке хуралҫисемпе пӗрле районти йывӑр ҫемьесене тухса ҫӳренӗ, унта ӳсекен (кӑҫал пуҫласа парта хушшине ларнӑ) ачасене канцеляри хатӗрӗсем, спорт инвентарӗсем тата тум парнеленӗ.

Куҫарса пулӑш

Вӗренме кайма пулӑшнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d0%b2e%d1 ... 88%d0%bda/

Катрин Стомадор ҫине тискер сӑнпа тӗмсӗлет, — тӗрме хуралҫисемпе контрабандистсен хушшинче ку ытарайми шутланать, анчах илӗртес тӗллевпе мар, ӑнланма, тӗшмӗртме: Стомадорпа Ботредж унпа шӳтлемеҫҫӗ-и?

Катрин взглянула на Стомадора тем диким взглядом, который считался неотразимым среди сторожей тюрьмы и контрабандистов, но не с целью завлечь, а лишь чтобы уразуметь: не вышучивают ли ее Стомадор и Ботредж.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Таможня шлюпки, чикӗ хуралҫисемпе тулсах ларнӑскер, ҫыранпа «Упа ами» хушшинче чарӑннӑ, тепри тинӗсӗн уҫӑ енчен тапӑнать, сӑртсен хыҫӗнчен пени илтӗнет; ниҫта та ишейместӗн те, утаймастӑн та.

Таможенная шлюпка, набитая пограничниками, стала между берегом и «Медведицей», другая напала с открытой стороны моря, из-за холмов раздались выстрелы — и стало некуда ни плыть, ни идти.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

72. Вара священниксем, левитсем, хапха хуралҫисемпе юрӑҫсем, левитсене пулӑшакансем хӑйсен хулисенче, ытти израильсем хӑйсен хулисенче пурӑнма вырӑнаҫрӗҫ.

72. И стали жить священники и левиты, и привратники и певцы, и народ и нефинеи, и весь Израиль в городах своих.

Неем 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Хӳмене туса пӗтерсессӗн, хапха алӑкӗсене ҫакса тухсассӑн, хапха хуралҫисемпе юрӑҫсене тата левитсене хӑйсен вырӑнне ӗҫе тӑратрӑмӑр.

1. Когда стена была построена, и я вставил двери, и поставлены были на свое служение привратники и певцы и левиты,

Неем 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех