Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ сире канцеляри урлӑ, официаллӑ хуравлӑп, — пӗтӗмлетрӗ юлашкинчен кӗпӗрнаттӑр, — каҫарӑр та… ҫапла кирлӗ…
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
21. Чӗреме эпӗ акӑ мӗнле хуравлӑп, ҫавӑнпа акӑ мӗне шанса тӑрӑп: 22. Ҫӳлхуҫа хӗрхеннипе эпир тӗппипех пӗтмерӗмӗр: Унӑн хӗрхенекен кӑмӑлӗ иксӗлмерӗ.
Хӳх 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Иеремийӑна хурал картишӗнче тытнӑ чухне ӑна Ҫӳлхуҫаран иккӗмӗш хут сӑмах пулнӑ: 2. [ҫӗре] пултарнӑ Ҫӳлхуҫа, ҫӗре йӗркелесе янӑ-ҫирӗплетнӗ Ҫӳлхуҫа, — Унӑн ячӗ Ҫӳлхуҫа, — ҫапла калать: 3. Мана чӗн — Эпӗ сана хуравлӑп, сана хӑв пӗлменнине, пӗлме те пултарайманнине пӗлтерӗп.
Иер 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
24. Вара ҫапла пулӗ: вӗсем ыйтичченех Эпӗ хирӗҫ хуравлӑп, вӗсем калама тытӑничченех Эпӗ вӗсене илтӗп.24. И будет, прежде нежели они воззовут, Я отвечу; они еще будут говорить, и Я уже услышу.
Ис 65 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
22. Вара чӗн мана — эпӗ хуравлӑп е эпӗ калаҫам — Эсӗ мана хуравла.22. Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
Иов 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Страницăсем:
- 1