Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хуравлани (тĕпĕ: хуравла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Платуна ывӑлӗ хуравлани ҫырлахтарчӗ пулмалла, вӑл ӗҫчен сасӑ ҫине куҫрӗ:

Куҫарса пулӑш

XXIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Микула хисеплӗн те ҫепӗҫҫӗн хуравлани Лукарье хӑлхине кӗмерӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Якура та Кӗтерук хуравлани ҫырлахтармарӗ.

Куҫарса пулӑш

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан татса хуравлани Макҫӑма та вӑй пачӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кулянса хуравлани палӑрмасть унта, юлашки ҫырӑвӗнчи пӗр вырӑн ҫеҫ иккӗлентерет: «Тӗрӗс тӑватӑн, Шурочка, пӑрах та кил».

Куҫарса пулӑш

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Лешсене вара ҫар комиссарӗ ҫапла ҫирӗппӗн хуравлани уртарса ячӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Малаллахи уҫӑмсӑр мӑкӑртатӑва куҫрӗ, ҫамрӑка асли «Ха!» тесе хуравлани илтӗнчӗ; малалла кайнӑ май сӑрӑ лаша купарчи хӗвел ҫинче тарланӑ ҫӑмӗпе йӑлтӑртатать.

Конец фразы отлетел глухим бормотанием; ему ответило выразительное «ха» перевязанного человека; круп серой лошади, удаляясь, блеснул на солнце вспотевшей шерстью.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

Хулпуҫҫи урлӑ пӑхса хуравлани сӑпайлӑ мар.

Невежливо отвечать или здороваться через плечо.

4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Викторина ыйтӑвӗсене ӑнӑҫлӑ хуравлани ачасем А.Пушкин ҫинчен аван пӗлнине палӑртрӗ.

Ответы на вопросы викторины показали, что дети хорошо знают о А. Пушкине.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // З.ГРИГОРЬЕВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

26. Тӳрӗ те тӗрӗс хуравлани — тутаран чуптуни.

26. В уста целует, кто отвечает словами верными.

Ытар 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

23. Пӗлсе хуравлани ҫынна хӑйне савӑнтарать, вӑхӑтра каланӑ сӑмах мӗн тери лайӑх!

23. Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!

Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Йӑвашшӑн хуравлани ҫилле сирсе ярать, кӳрентерекен сӑмах вара хаярлӑха вӑратать.

Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.

Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех