Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хупанки (тĕпĕ: хупанкӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Санӑн та куҫ хупанки Тӑртанса ӗнтӗ сархайнӑ, Ман юратнӑ ҫум ҫакки!

Куҫарса пулӑш

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ҫумӑр шарлакӗн тӗксӗм чаршавӗ тӗлӗнче унӑн куҫ хупанки сиккелет, тутисем хускалаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫав вӑхӑтрах трахома чирӗпе епле кӗрешмеллине те астутарсах тӑчӗ Эльгеев, ешӗл-сенкерпе трахома шатрисене ҫунтарма вӗрентрӗ, куҫ хупанки айне мазь хума е эмел тумлатма хӑнӑхтарса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Аялти хупанки шыҫнӑ, ҫӳлти вӗттӗн чӗтре-чӗтре ҫӗкленкелет.

Нижнее веко распухло, верхнее судорожно приподнялось.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Вӗсен ҫӳҫӗпе пичӗ шап-шурӑ тусанпа витӗннӗ; акшар пӗрчисем куҫӗсене лексе йӑмӑхтараҫҫӗ, вӗсем куҫ хупанки айӗнчен чӗпӗтекен вӗтӗ-вӗтӗ пӗрчӗсене кӑларассишӗн тертленеҫҫӗ, пичӗсене чарари шывалла усса куҫ улмисем хӗссе ыратнӑран шӑлне ҫыртса ӗшеничченех мӑчлаттараҫҫӗ, ыратни иртсен лаштах сывласа яраҫҫӗ.

Волосы и лица их стали белыми от пыли; мелкие осколки часто попадали в глаза, и они мучительно возились с удалением из-под века раздражающих микроскопических кусочков, опустив лицо в таз с водой и мигая там со стиснутыми от рези глазного яблока зубами, пока не удаляли причину страдания.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Старикӗн ҫаврака питне куҫ хупанки евӗрлӗ сухал ҫавӑрнӑ, унӑн пӗрчисем пайӑркан-пайӑркан тӑртаннӑ.

Круглое лицо старика было обведено ресничатой бородой, клочки которой торчали подобно лучам.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Вӑл куҫмасть, хупанки хускалмасть, шӑрҫи тӳп-тӳррӗн тирӗннӗ, пурнӑҫ ҫуккӑн пӑхать, кӗленче пек уҫӑ.

Он не мигал, не двигался, не изменял направления взгляда, и взгляд его был безжизненно-ясен, как блеск стекла.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Хӗвелӗн хӗрлӗ куҫ хупанки хура ҫыран хыҫнелле пытанать; нӳрлӗх, пуҫӗнчи йывӑрлӑх тата хальхи усаллӑх Нока вӑл юлашки кунсенче сивлек сыхлӑхра тӑнӑ йӗрке-тӑрӑма куҫарчӗҫ.

Красное веко солнца скрывалось за черным берегом; сырость, тяжесть в голове и грозное настоящее вернули Нока к его постоянному за последние дни состоянию угрюмой настороженности.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Манӑн кашни куҫ хупанки айне пӗрер пӑрҫа пӗрчи кӗртсе хучӗҫ…

Под каждую веку мне по горошине положили…

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Вӑл куҫне уҫма тӑрӑшать; анчах куҫ хупанки ытла та йывӑр, уҫма вӑй ҫитеймест.

Он старается открыть глаза, но веки до того тяжелы, что нет сил их разнять.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Алексей Макаровичӑн сасси ҫирӗпленчӗ, ҫемҫереххӗн илтӗнчӗ, хӑйӑлтатма пӑрахрӗ, анчах куҫ хупанки хӗрринче шултра куҫҫуль тумламӗсем нумайччен чӗтресе тӑчӗҫ.

Голос Алексея Макаровича окреп, звучал мягче, в нем исчезла надтреснутость, но в глазах еще долго стояли крупные, дрожавшие у век слезы.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пробатов куҫне хӗсрӗ, сулахай куҫ хупанки усӑнса аннипе куҫне кӑшт ҫеҫ хупласа хумарӗ, ҫӳхе тутисем чутах кулса яратчӗҫ.

Пробатов сощурился, левое веко наползло и почти прикрыло глаз, тонкие губы задержали легкую усмешку.

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Варьӑн тӑртаннӑ тута хӗррисенче салхуллӑ хутламсем выртаҫҫӗ, аялалла усӑннӑ куҫ хупанки тӗксӗм кӑваккӑн курӑнать.

Горестные складки лежали по углам ее припухших губ, глаза были опущены, и сине темнели веки.

XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Ҫиелтен пӑхма вӑл питех те лӑпкӑ пек туйӑнать, унӑн сулахай куҫ хупанки ҫеҫ чӗтре-чӗтре илет.

Внешне он казался совершенно спокойным, только веко левого глаза мелко дрожало.

XX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

1. Эй Ҫӳлхуҫа, Давида, унӑн пӗтӗм хурлӑхне асна илсемччӗ: 2. вӑл Ҫӳлхуҫана епле тупа тунӑ, Иаковӑн Вӑйлӑскерне епле сӑмах панӑ: 3-5. «Ҫӳлхуҫа валли вырӑн тупиччен, Иаковӑн Вӑйлӑскерӗ валли Ҫурт лартиччен килӗме, чатӑрӑма, эпӗ кӗмӗп, вырӑнӑм ҫине те выртмӑп, куҫӑм та ыйхӑ мӗнне пӗлмӗ, куҫ хупанки те тӗлӗрмӗ» тенӗ.

1. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его: 2. как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова: 3. «не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое; 4. не дам сна очам моим и веждам моим - дремания, 5. доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова».

Пс 131 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16-17. Аллӑмпа усал ӗҫ тытман-туман ҫӗртенех, кӗлтӑван кӗллӗм те таса ҫӗртенех йӗре-йӗре питӗм хӗрелсе тӑртанчӗ, куҫ хупанки вилӗм ӗмӗлкипе хупланчӗ.

16. Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти, 17. при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.

Иов 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех