Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сурӑхсемпе путексем ӑна чӑрмав вырӑнне хумарӗҫ: талт-талт сиксе каҫрӗҫ те ҫемҫе курӑка сӗтеклӗн кӑшласа хӑйсем патне ытти выльӑхсене илӗртрӗҫ.
6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.
Кӑшт кӑна выговор ҫырса хумарӗҫ…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Тупӑка лав ҫине хумарӗҫ пухӑннӑ рабочисем, улшӑна-улшӑна йӑтса, ҫӑва патне ҫитичченех утрӗҫ.
6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Эверкки Садурова «ыр сунакансем» ҫакна та шута хумарӗҫ, тен юри пӗлмӗше печӗҫ: аре, вӑл Чернобыльте пулнине ӗнентерекен хутсем художниксен Союзӗнчех выртаҫҫӗ вӗт-ха.
VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Чӑн та, ун чухне ҫав япалана айӑп вырӑнне хумарӗҫ, халӗ вара шухӑш улшӑннӑ курӑнать…
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫак вӑхӑтранпа вара его величество тата мана курайман министрсем мана хирӗҫ вӗчӗ пуҫласа ячӗҫ те, ик эрне те иртмерӗ, мана хӑйсен элекӗсемпе кӑштах пӗтерсе хумарӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫӑвару ҫине ҫӑраҫҫи ҫакса хумарӗҫ пуль вӗт? — ҫурӑмӗнчен чышрӗ ӑна Ли Цин-шань.Замок тебе на рот повесили, что ли? — толкнул его в спину Ли Цин-шань.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӑна хӗҫпӑшалсӑрлантарчӗҫ, анчах сӑнчӑр хумарӗҫ, ун вырӑнне пӗр хуралҫӑ ун ҫинчен куҫне илмерӗ.Его обезоружили, но цепей не надели, зато один из надсмотрщиков не спускал с него глаз.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Лешсем ун сӑмахне ним вырӑнне хумарӗҫ.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кил-ҫуртсенче кӑмака хутмарӗҫ, хирсенче кӑвайт хумарӗҫ.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Штурма миҫе сехетре пуҫламаллине палӑртса хумарӗҫ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсенчен халь кана мӑшкӑлласа кулчӗҫ, христиансем вырӑнне те хумарӗҫ, хӑйсенчен култарма ҫеҫ килнӗ тейӗн…Над ними сейчас издевались, точно они не христиане и приехали сюда на посмешище…
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Энтип пичче вырӑнне урӑх хуралҫӑ хумарӗҫ, хурал пӳрчӗ те пӑрахӑҫа тухрӗ.Другого сторожа на место Антипыча не назначили и сторожку его бросили.
V // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Анчах та вӗренӳ пособийӗн авторӗсем халӑх шухӑшне ним вырӑнне те хумарӗҫ.
Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21
Хӗрсе кайнӑскерсем ҫумӑр кӑштах шӗпӗртетнине шута та хумарӗҫ.
«Кӗрӳ манпа пӗр шухӑшлӑ пулни савӑнтарчӗ» // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№
56. Мӗншӗн тесессӗн вӗсем, ирӗклӗх илсен, Ҫӳлти Турра уямарӗҫ, Унӑн саккунне тиркерӗҫ, Унӑн ҫулӗсене пӑрахрӗҫ, 57. тата вӗсем Унӑн тӳрӗ ҫыннисене нимӗн вырӑнне те хумарӗҫ; 58. хӑйсен ӑшӗнче, хӑйсем вилӗмлӗ иккенне пӗле тӑркач, Турӑ ҫук, терӗҫ.
3 Езд 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
23. Ҫылӑха кӗртекен илӗртӳ хыҫҫӑн кайрӗҫ, Ҫӳлти Турӑ ҫинчен: «Вӑл ҫук» терӗҫ, Унӑн ҫулӗсене пӗлме тӑрӑшмарӗҫ, 24. Унӑн саккунне вырӑна хумарӗҫ, Вӑл тупа туса пама пулнине йышӑнмарӗҫ, Вӑл хунӑ йӑла-йӗркене ӗненмерӗҫ, Унӑн ӗҫӗсене туса тӑмарӗҫ.
3 Езд 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
29. Эсӗ пама пулнине хирӗҫлекенсем Санӑн халална ӗненекенсене нимӗн вырӑнне те хумарӗҫ.29. И попрали его противники обетованиям Твоим и заветам Твоим не веровавшие.
3 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Эпӗ вӗсем патне ҫитрӗм те, вӗсем мана йышӑнмарӗҫ, Ҫӳлхуҫа ӳкӗтне вырӑна хумарӗҫ.Когда я пришел к ним, они отвергли меня и презрели заповедь Господню.
3 Езд 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Намӑс кӑтарт вӗсене, вӗсенӗн амӑшне те ҫука хӑвар, ҫапла вӗсен ӑрӑвӗ те ан пултӑр; 7. вӗсем халӑхсем хушшинче сапаланччӑр та, вӗсен ячӗсем ҫӗр ҫинчен ҫухалччӑр, мӗншӗн тесессӗн вӗсем Ман халала вырӑна хумарӗҫ.
3 Езд 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1
- 2