Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хумалла (тĕпĕ: хур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эльгеев килнӗшӗн хӗпӗртенипе калаҫрӗ те калаҫрӗ Зинаида Степановна, — Ир пуҫне хумалла пулчӗ ҫав, тӑлӑха хӑварчӗ пире ашшӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Ева каланӑ тӑрӑх — Джесси кӗркунне, тен, качча тухать, ҫавӑнпа манӑн хамшӑн вӑй хумалла».

«Ева сказала, что Джесси осенью, может быть, выйдет замуж, так что я должен сделать усилие над собой».

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӗрӗс, картишне кӗртсе купаламалла е тӳрех, типсе шултӑркаса кайиччен, татса-ҫурса хумалла.

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Чӑна тухманлӑх тусен хушшинче ҫухалчӗ, манӑн вара ҫӗрпе тӳпе пӗрлешнӗ ҫав енри мӗн пур ҫул-сукмака шута хумалла.

Несбывшееся скрывалось среди гор, и я должен был принять в расчет все дороги в направлении этой стороны горизонта.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тутарстанӑн тӗп хулинче туса лартнӑ информаци технологийӗсен ҫӗнӗ паркӗнчен «Электронлӑ Правительствӑна» программӑпа тивӗҫтерсе тӑракан федераллӑ центр туса хумалла тенӗ ТР Премьер-министрӗ Рустам Минниханов ТР Информаци технологийӗсен центрӗн пӗтӗмлетӳ канашлӑвӗнче.

Куҫарса пулӑш

Хыпарсен ярӑмӗ // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 1 стр.

— Сире усрава илмелле, ҫитӗнсе ҫитиччен мулӑр ҫине секвестр хумалла, — евитлерӗ Томсон.

— Надо вас взять в опеку и наложить секвестр на капитал до вашего совершеннолетия, — объявил Томсон.

XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ҫапла, кирлӗ сӑмаха вӑхӑтра хушса хумалла!

— Да, — вовремя ввернуть слово!

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Нимӗнле лав таврашӗ те пулмасть, пулеметпа патронсене лаша ҫине ҫыхса хумалла, нимӗнле сасӑ-чӗвӗ те, кӑлтӑр-калтӑр та ан пултӑр.

— Подвод никаких, пулемет и патроны на вьюки, чтобы ни шуму, ни грому.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унсӑр пуҫне кашни муниципаллӑ районта ял хуҫалӑхӗн тирпейлекен е снабженипе тавар сутакан пӗрререн кая мар потребитель кооперативӗ туса хумалла.

Кроме того, в каждом муниципальном районе необходимо создать не менее одного сельскохозяйственного перерабатывающего или снабженческо-сбытового потребительского кооператива.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Вӑрлӑхлӑх ҫӗрулми туса илмелли никӗсри хӑйнеевӗр центр туса хумалла, ӑна йӗркелени импорта пӑхӑнассине чакарма тата республикӑри ял хуҫалӑх таварӗсем туса илекенсене те, килти хуҫалӑхсене те лартмалли вӑрлӑхпа тивӗҫтерме май туса парать.

Нужно создать базовый центр оригинального семеноводства картофеля, который позволит снизить зависимость от импорта и обеспечить собственным посадочным материалом как сельскохозяйственных товаропроизводителей республики, так и домашние хозяйства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Пӗр листи тепӗрне ҫӑтса яма хатӗр тӑраканскерсене епле пӗр купа ҫине хумалла пулать-ха?

Как же можно сваливать их в одну кучу, когда одна листовка другую сожрать готова?

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мӗнпур кирлӗ япаласене туянмашкӑн пирӗн ҫитмӗл пуслӑх вӑрттӑн кивҫене кӗмелле пулчӗ, ҫак операципе пирӗн закон божи вӗренмелли икӗ учебнике, Глезерпа Пецольдӑн нимӗҫ грамматикине тата вырӑс чӗлхин хрестоматине залога хумалла пулчӗ.

Чтобы раздобыть все необходимое, мы вынуждены были прибегнуть к тайному займу в семьдесят копеек под залог двух учебников закона божьего, немецкой грамматики «Глезер и Петцольд» и хрестоматии по русскому языку.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Унччен кирлӗ сӑмаха тупса хумалла

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑвах шухӑшла-ха: ачаран ырӑпа кӑна пӗлекен ҫынна мӗншӗн тӳрех пуҫ тӳпинчен пуҫласа ура тупанӗ таран вараласа хумалла пирӗн?

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унччен хамӑр пырасси ҫинчен пӗлтерсе хумалла.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ятламасӑрах пӗлет-ха Александров: Калюк эшкерӗ пек хӑрушӑ вӑрӑ-хурахсем чӑвашра халиччен пулман, ҫавӑнпа вӗсене тытас ӗҫе пуринчен мала хумалла, ку тӗлӗшпе пӗчӗкҫеҫ май тупӑнсан та, унпа ҫийӗнчех усӑ курмалла.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Йышӑнусем тума хатӗрленнӗ тата вӗсене ҫирӗплетнӗ чухне информаци тата экспертпа тишкерӳ тӗлӗшӗнчен тухӑҫлӑ технологи пулӑшӑвӗпе тивӗҫтерес, патшалӑх, регион тата муниципалитет управленийӗн органӗсем пӗр-пӗринпе хутшӑнса ӗҫлессин шайне ӳстерес тӗллевпе Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Лару-тӑру центрне туса хумалла тесе шутлатӑп.

В целях организации эффективной технологической поддержки информационного и экспертно-аналитического обеспечения процессов подготовки и принятия решений, повышения уровня информационного взаимодействия органов государственного, регионального и муниципального управления считаю важным создать Ситуационный центр Главы Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӗслӗхрен, ял хуҫалӑхӗнче «Цифрӑллӑ ял хуҫалӑхӗ» наци платформине кӗрессине, ӑратлӑ выльӑх-чӗрлӗхӗн централизациленӗ цифра платформине туса хурассине, фермер апатне кирлӗ ҫӗре ҫитерсе паракан «Хамӑрӑнни. Тӑванни» цифра платформине ӗҫе кӗртессине тивӗҫтермелле, транспорт отраслӗнче — 2024 ҫул тӗлне интеллектуаллӑ транспорт тытӑмне хута ямалла, энергетикӑра — трансформаци тӗллевлӗ «Комплекслӑ цифрӑллӑ энергорайон» проекта пилот йӗркипе хута ямалла, унӑн тӗллевӗ — энергетика ресурсӗсене ҫитерсе парас тата усӑ курас ӗҫе лайӑхлатасси, пурнӑҫ хӑрушсӑрлӑхӗн сферинче — «Хӑрушлӑхсӑр хула» аппаратпа программа комплексӗн регионти пайне общество хӑрушсӑрлӑхне, право йӗркине тата пурӑнмалли хутлӑха комплекслӑн тивӗҫтермелли темиҫе шайлӑ тытӑм евӗр туса хумалла.

К примеру, в сельском хозяйстве необходимо обеспечить вхождение в национальную платформу «Цифровое сельское хозяйство», создание централизованной цифровой платформы племенного животноводства, запуск цифровой платформы доставки фермерской еды «Свое. Родное», в транспортной отрасли – внедрение к 2024 году интеллектуальной транспортной системы, в энергетике – пилотирование проекта «Цифровой комплексный энергорайон», трансформационная цель которого – в оптимизации процессов по поставке и потреблению энергетических ресурсов, в сфере безопасности жизнедеятельности – построение регионального сегмента аппаратно-программного комплекса «Безопасный город» как комплексной многоуровневой системы обеспечения общественной безопасности, правопорядка и среды обитания.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫакӑн валли ӑратлӑ выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетмелли наукӑпа лаборатори комплексне, геномлӑ селекци лабораторийӗсене тата эмбрионсене трансплантацилессине кӗртсе, туса хумалла.

Для этого следует создать научно-лабораторный комплекс племенного животноводства, включающий в себя лаборатории геномной селекции, трансплантации эмбрионов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Чӑваш Енре «Ҫамрӑксен ҫурчӗсем», «Ҫамрӑксене аталантармалли центр» евӗр вырӑн туса хумалла тесе шутлатӑп, вӗсем ҫамрӑксен политики енӗпе пурнӑҫламалли тӗп ҫул-йӗрсене пӗр лаптӑкра пӗрлештерме май паракан, ҫамрӑксен проектпа пултарулӑх ӗҫӗ-хӗлӗн компетенцийӗн центрне йӗркелеме, ҫавӑн пекех ҫамрӑксене кирлӗ тӗрлӗ мероприяти ирттермелли вырӑн пулса тӑрӗҫ.

Считаю необходимым создание в Чувашии площадку под условным названием «Дома молодежи» или «Центра молодежного развития», который мог бы объединить основные направления реализации молодежной политики, выступить центром компетенций проектной и креативной деятельности молодежи, стать площадкой для проведения мероприятий различных направлений и масштабов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех