Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хирӗҫни (тĕпĕ: хирӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла, тӗслӗхрен, «Рубейн вилли» романра ӗҫ-пуҫ художник тӗнчи буржуа тӗнчипе (этемӗн тӗп хаклӑхӗ унта унӑн пуянлӑхӗ шутланать) хирӗҫни тавра аталанать.

Так, например, в романе «Вилла Рубейн» конфликт разворачивается вокруг столкновения мира художника с миром буржуа, в котором основной ценностью человека считается его богатство.

Джон Голсуорси // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%81%D0%B8

Ыт ахальтен мар ӗнтӗ ваттисем: «Арӑмӑпе упӑшки хирӗҫни шывпа хӑйӑр пӑтратни», - теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Мӑшӑр хисеплени хаклӑ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/mashar-xisepleni-xakla.html

Мана, тен, ӗҫ вӑхӑтлӑха хирӗҫни, кал-кал пыманни хӑратсах та каймасть-и. Маншӑн пӗтӗм пурнӑҫ умра-ҫке.

Куҫарса пулӑш

X // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Аслисемпе хирӗҫни никама та ырӑ тумасть.

Куҫарса пулӑш

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Микула ҫинчен аса илнипе вӑл: «Ашшӗпе хирӗҫни ывӑлне те ҫиллентерӗ», — тесе шухӑшларӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эп астӑвасса Ту енче халӑх вырӑссемпе хирӗҫни пулманччӗ-ха.

Куҫарса пулӑш

16. «Ывӑлусем хитре сан, ҫӗрпӳ» // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӑш чухне вӗсем пӗр-пӗринпе хирӗҫни те пулнӑ, унтан каллех туслашнӑ.

Куҫарса пулӑш

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Харпӑр пурнӑҫра ӑнлану хуҫланӗ, ҫывӑх ҫынсемпе хирӗҫни хыҫа юлӗ.

Мир и гармония будут преобладать на личном фронте, а все разногласия с близкими останутся в прошлом.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ хирӗҫни лару-тӑрӑва ҫивӗчлетӗ ҫеҫ.

Ссоры только усугубят ситуацию.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрнен пӗрремӗш ҫурринче аслӑ ӳсӗмри тӑвансемпе хирӗҫни кӑмӑла пӑсӗ.

Первая половина недели может быть омрачена конфликтами с представителями старшего поколения – родителями или родственниками.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ачӑрсемпе хирӗҫни сире хавшатӗ.

Конфликты с младшим поколением могут ввести в ступор.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗтмен ҫӗртен тӑвансемпе хирӗҫни кӑмӑла пӑсӗ.

Ваше настроение могут омрачить неожиданные конфликты с родственниками.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫывӑх ҫынсемпе хирӗҫни сывлӑха витӗм кӳрӗ.

Конфликты с близкими скажутся на вашем здоровье.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Раксем лӑпланма, ӗҫтешсемпе тата ертӳлӗхпе хирӗҫни пирки манма пултарӗҫ.

Раки могут расслабиться, и забыть о разногласиях с коллегами и руководством – конфликтные ситуации останутся в прошлом.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗрле ӳснӗ, туслӑ-кумлӑ пулнӑ пӗлӗшсене пӗр-пӗринпе хирӗҫни килӗшмӗ, ял кулли пулӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Гурий аттепе хирӗҫни — жандармсемпе тӗл пулнипе пӗрех: ырри пулас ҫук, тенӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак ӗҫ-пуҫ пирки вӑл урӑх пӗр сӑмах та хушмарӗ, кӑмӑлӑм пур тӑк Гезпа хирӗҫни тата унӑн преступленийӗ ҫинчен мана каласа пама ирӗк пачӗ.

Она не прибавила ничего больше об этой истории, предоставляя мне, если я хочу сам, сообщить о ссоре и преступлении Геза.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Матроссем хирӗҫни Магеллана курайман Испани капитанӗсене пӑлхав хускатса яма меллӗ пулнӑ.

Озлоблением матросов воспользовались недовольные испанские капитаны.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тӗрӗс пулсан, мӗншӗн-ха вӗсем хирӗҫӗве кӗрсе каяҫҫӗ, хирӗҫни вӗсемшӗн хӑрушӑ-ҫке?

Если бы верно, зачем им рисковать конфликтом, поскольку он для них так опасен?

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ну, ку вӑл — хирӗҫни аван-ха, — ырлавлӑн каланӑ хӗр, — атту вӑл сана лайӑх ташлаттарнӑ пулӗччӗ…

— Ну, это хорошо, что поссорился, — одобрительно сказала девушка, — а то бы она тебя завертела…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех