Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хирӗҫлекенсен (тĕпĕ: хирӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кайран Пантелеевран ҫапла ыйтнӑ: ӑҫтан пӗлнӗ эсӗ пралук карта леш енче хирӗҫлекенсен организацийӗ пуррине, тата мӗншӗн вӗсемпе ҫыхӑнма шутланӑ, тесе ыйтнӑ.

Потом спрашивали Пантелеева: откуда он узнал, что за проволокой есть организация Сопротивления, почему решил искать с ней связи?

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Ку вӑхӑтра чӑнах та Польшӑра коммунистсем мӗнпур ҫӗршывӗпе хирӗҫлекенсен юхӑмне пуҫарса янӑ, анчах вӗсен пӗчӗк хулинче кӑна, ҫӗмӗрсе тӑкнӑ хыҫҫӑн, урӑх организаци пулман.

А в то время польские коммунисты действительно по всей стране движение сопротивления развернули, только в этом-то городке их организация после разгрома ещё не поднялась.

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Ку колоннӑра гитлеровецсен «вилӗм лагерӗсенче» асапланса ирттернӗ ҫынсем, халь хирӗҫлекенсен ушкӑнӗнче тӑраканскерсем, ҫак янкӑр уяр кун, тӗлӗнмелле илемлӗ ҫурхи чечексен, сиренсен, пионсемпе розӑсен хушшипе арестантсен тумтирӗпе утса иртрӗҫ.

В эту колонну вошли люди, пострадавшие от гитлеровских «лагерей смерти», стоявшие сейчас в толпе протестующих, и прошли в этот ясный день в одежде арестантов в окружении красивых весенних цветов, сиреней, пионов и роз.

Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех