Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫачӗсемсӗр (тĕпĕ: хаҫат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шуррисен хаҫачӗсемсӗр пуҫне, урӑх нимӗн те курмастпӑр вӗт эпир.

Мы, кроме белых газеток, ничего не видим.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗтӗм общество шухӑшӗсем Гленарван енче, паллах, правительство хаҫачӗсемсӗр пуҫне ытти хаҫатсем пурте адмиралтействӑри лордсене питлеҫҫӗ.

Общественное мнение было целиком на стороне Гленарвана, и все газеты, за исключением, конечно, правительственных, единодушно осуждали поведение лордов адмиралтейства.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех