Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫатсен (тĕпĕ: хаҫат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сиккимра ҫавӑн пекех Индире тухакан хаҫатсен вырӑнти кӑларӑмӗсем тухаҫҫӗ, сӑмахран «The Statesman», «The Telegraph» (Силигуринче пичетленеҫҫӗ), «The Hindu» тата «The Times of India» (Калькуттӑра пичетленеҫҫӗ, Сиккима пӗр кун кая юлса ҫитереҫҫӗ).

В Сиккиме также выходят региональные издания общеиндийских газет, таких как «The Statesman» и «The Telegraph» (печатаются в Силигури), и «The Hindu» и «The Times of India» (печатаются в Калькутте и доставляются в Сикким с опозданием на день).

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Непал тата акӑлчан чӗлхиллӗ хаҫатсен пӗр пайне тӳрремӗнех штатра пичетлеҫҫӗ, хинди тата акӑлчанла тепӗр пая — Силигуринче.

Непальские и часть английских газет печатается непосредственно в штате, хинди и остальные английские — в Силигури.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

— Эсир кунта мӗн пасарти пек пуҫтарӑннӑ, камит кӑтартакан ҫук! — сӑмах илттерет ӗҫ вырӑнӗнче ӑнсӑртран нумай тиражлӑ хаҫатсен редакторӗсем иккӗн-виҫҫӗн пӗрле тӗл пулсан.

Куҫарса пулӑш

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Унтан хӑйӗн пурнӑҫне мӗн пенсие тухичченхи кунчченех пичет ӗҫӗпе ҫыхӑнтарать: Ҫӗрпӳ район хаҫатӗнче пай пуҫлӑхӗ, нумай тиражлӑ «Рабочая жизнь», «Трикотажница», «Машиностроитель» хаҫатсен редактор ҫумӗ, редакторӗ, «Хыпар» хаҫатӑн яваплӑ секретарӗн ҫумӗ пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Осип Алексеев // Юлия Силэм. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 3–4 с.

— Республикӑра тухакан хаҫатсен паянхи номерӗсенче мӗн-мӗн пурри ҫинчен каласа панине тӑнларӑм.

Куҫарса пулӑш

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Искра» редакцин, каярах «Вперед», «Пролетарий» хаҫатсен секретарӗ, партин ют ҫӗршыври Тӗп Комитечӗн, ҫавӑн пекех 1905 — 1907 ҫулсенче партин Раҫҫейри Тӗп Комитечӗн секретарӗ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Комсомол организацийӗсем йышланни пултаруллӑ ҫамрӑксене кирлӗ ӗҫсене явӑҫтарма, МОПР-па «Про-пич-тус»-ӑн ҫӗнӗ ячейккисене тума, вӗренекенсем кӑларса тӑракан хаҫатсен редакцийӗсене йӗркелеме тата ытти ӗҫсене те ҫине тӑрсах туса пыма ыйтать.

Организационный рост требовал новой расстановки людей, создания новых ячеек МОПР и «При-Пре-Про», налаживания работы редакции ученической газеты и многого другого.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пирӗн хаҫатсен вӗсенчен тӗслӗх илмеллех.

Наши газеты должны следовать их примеру.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Чӑннипе ку япала пӗрре те тӗлӗнтермелле мар-ха та ӗнтӗ, анчах кулленех республикӑри хаҫатсен сайчӗсемпе ӗҫленӗ хыҫҫӑн — тӗлӗнтерет.

На самом деле это не должно удивлять, но после того, как ежедневно работаешь с сайтами республиканских газет — удивляет.

Тӑван чӗлхене манмасан малашнехи ҫул яланах ҫутӑ! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6137.html

Шӑп та лӑп 5-мӗш пунктра 2025 ҫул вӗҫӗччен (2021–2025 ҫулсем валли хатӗрленӗ-ха та…) патшалӑх кӑларакан Чӑваш Республикинче чӑвашла тухакан хаҫатсен тӳпи 70 процентпа танлашмалли тӗллеве кӑтартнӑ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхине аталантармалли программӑна пурнӑҫласшӑн мар? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6079.html

Ара, 2020 ҫулта йышӑннӑ программӑпа килӗшӳллӗн (ӑна эп кунта тишкернӗччӗ) чӑвашла тухакан хаҫатсен тӳпи 70%-ран чакмалла мар-ҫке!

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхине аталантармалли программӑна пурнӑҫласшӑн мар? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6079.html

Ҫапӑҫусен вучахӗ эпӗ вырнаҫнӑ «Хаваслӑ Ҫӳревҫӗ» хӑна ҫуртӗнчен самаях инҫетре, хӑйӗн пирки хаҫатсен телеграммисемпе тата кӳршӗри кофейньӑри тавлашусемпе ҫеҫ хыпарлать, унта вара кашни килӳҫӗ, кашни генерал мӗн тумаллине тӗп-тӗрӗс пӗлет, ҫавӑнпа та вӑрҫӑ пулӑм-тӑрӑмне тилӗрсе йӗрлет те хаклать:

Очаг сражений, весьма далекий еще от гостиницы «Веселого странника», где я поселился, напоминал о себе лишь телеграммами газет и спорами в соседней кофейне, где каждый посетитель знал точно, что нужно делать каждому генералу, и яростно следил за действиями, восклицая:

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Хӑна ҫурчӗн ҫамрӑк хуҫин лару-тӑрӑвне вырӑнти хаҫатсен хӗрӳ-капӑр сӑмахӗсем те кӑткӑслатаҫҫӗ, вӗсем «Упа амипе» пулса иртнине контрабандистсен халиччен пулман чӑрсӑр та тискер хирӗҫ тӑрӑвӗ тесе хаклаҫҫӗ.

Положение молодого хозяина гостиницы ухудшалось еще страстным тоном местных газет, находивших случай с «Медведицей» исключительным по дерзости и свирепости сопротивления контрабандистов.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Таҫтан «Русское слово» текен кивё хаҫатсен тӗркине йӑтса пычӗҫ те пире кашнинех пӗрер хаҫат пачӗҫ.

Откуда-то принесли кипу старых газет «Русское слово» и роздали каждому по газете.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тепӗр кунне, каҫ пулса ҫитсен, партири ватӑ юлташ, тахҫан «Звезда»па «Правда» хаҫатсен сотрудникӗ пулнӑ Дмитрий Ильич Лещенко фотоаппаратпа ҫитрӗ.

На следующий день поздно вечером приехал с фотоаппаратом Дмитрий Ильич Лещенко, старый партийный товарищ, некогда сотрудник «Звезды» и «Правды».

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Хаҫатсен страницисем, хӑйсен кашни йӗркинчен наркӑмӑш сӑрхӑнтарса, сӗтел ҫинче сапаланса выртаҫҫӗ.

Газетные страницы лежали веером на столе, источая яд каждой своей строчкой.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Пирӗн пата центрта тухса тӑракан хаҫатсен корресподенчӗсем, кинооператорсем, фоторепортерсем килсе тӑраҫҫӗ.

Прилетели к нам корреспонденты центральных газет, кинооператоры, фоторепортёры.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Нюрнберг процесне итлеме мӗнпур тӗнчери радиосемпе хаҫатсен тӑватҫӗре яхӑн корреспонденчӗсем пуҫтарӑннӑ.

Около четырёхсот корреспондентов газет и радио всех стран мира съехалось на Нюрнбергский процесс.

Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.

«Хатӗр пул», «Сунтал», «Пирӗн ял» журналсен, «Пионер сасси» «Чӑваш хресченӗ», «Канаш» хаҫатсен 1926-1938 ҫулсенчи номерӗсене уҫса пӑхсан «Сенин Петти» е «Питрав Ибасов» тесе алӑ пуснӑ сӑвӑсемпе калавсене, пьесӑсемпе статьясене умлӑ хыҫлах курма пулать.

Куҫарса пулӑш

Вӗрентекенсем, салтаксем, ҫыравҫӑсем // В. Зайцев. Авангард, 2010.12.01

США-ри мӗнпур хаҫатсен умстатьисенче ҫак паттӑрла вӗҫеве мухтаса ҫырнӑ.

В предисловиях ко всем газетам в США восхвалялся этот героический полет.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех