Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хатӗрне (тĕпĕ: хатӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр тумӗн тӗп палли ⎼ тухьи ⎼ капашӗпе тата эрешӗпе анатри чӑвашсен пуҫ хатӗрне аса илтерет.

Куҫарса пулӑш

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Капашӗпе, тӗсӗ-йӗрӗпе вӗсем Самар Кукрипе Оренбург таврашӗнчи чӑвашсен пуҫ хатӗрне аса илтереҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Сарӑ ту чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Саккамсен хушпӑвӗ пӑртак анатрисен пуҫ хатӗрне аса илтерет: хушпу кӑшкарне кунта та шурӑ е тӗксӗм хӗрлӗ хулӑн хӑюран ҫӗленӗ, ӑна нухрат-тенкӗпе тата хӗрлӗ вӗт шӑрҫапа витнӗ.

Куҫарса пулӑш

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

2023 ҫулта газа 3674 транспорт хатӗрне куҫарасса кӗтеҫҫӗ.

Ожидается, что в 2023 году на газ переведут 3674 транспортных средства.

Пушкӑртра газ заправкисен шучӗ ӳснӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... sn-3484470

Андрей Иванюта ҫырнӑ тӑрӑх, «ласточка» арҫыншӑн темиҫе ҫул тӑршшӗ тӗрӗс-тӗкел ӗҫленӗ — ҫӗнӗ машина туяннӑ хыҫҫӑн ӑна сутма шел пулнӑ, ҫавӑнпа Вадим Бурачинский транспорт хатӗрне ырӑ ӗҫе пама шут тытнӑ.

Как написал Андрей Иванюта, «ласточка» служила мужчине верой и правдой несколько лет — после приобретения новой машины продавать ее было жаль, поэтому Вадим Бурачинский решил отдать транспортное средство на благое дело.

Пушкӑрт ҫынни хӑйӗн автомобильне СВОра усӑ курма панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3470936

Хӗрарӑм тӗлӗшпе транспорт хатӗрне тытса пырассипе административлӑ материал, машинӑна управлени прависӗр водитель, ҫавӑн пекех автомобиле тытса пырассине палӑртнӑ йӗркепе регистрацилемен, ОСАГО полисӗсӗр ҫӳренӗшӗн йӗркеленӗ.

В отношении женщины составлен административный материал за управление транспортным средством водителем, не имеющим права управления, а также за управление автомобилем не зарегистрированным в установленном порядке и управление без полоса ОСАГО.

Пушкӑрт ГИБДД сотрудникӗсем суя праваллӑ хӗрарӑма тытса чарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/pravo-tata-z ... rn-3417844

Сыхлӑх хатӗрне Раҫҫейре кӑлараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗпӗр язвинчен вакцина тӑваҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60476

Нумаях пулмасть ҫеҫ вӗсем 200 килограмм ҫурӑлакан тата 20 вӑрҫӑ хатӗрне тупса сирпӗтсе янӑ.

Куҫарса пулӑш

Йӑнӑшмалла мар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60625

Поликлиникӑра ҫӗнӗ электричество хатӗрне, пушар алхасасран систерекен тытӑма вырнаҫтарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Муркаш поликлиники хута кайрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60880

— Кур-ха эс ӑна! — тӗлӗнчӗ Ишмук Аванкай хатӗрне енчен-енне ҫавӑркаласа пӑхса.

Куҫарса пулӑш

Элчӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ытларах чухне комбайна е сеялкӑна, е ытти ял хуҫалӑх хатӗрне юсанӑ хыҫҫӑн юлнӑ шестерня – шӑтӑрнак.

Куҫарса пулӑш

Шӑтӑрнак // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/234

Республикӑри автоинспекцин информацийӗ тӑрӑх, хальхинче транспорт хатӗрне хӗрӗнкӗ тытса пынӑ 51 водитель ҫакланнӑ.

Куҫарса пулӑш

Виҫҫӗн лекнӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11521-vicc-n-lekn

Чылай аппалансан, вӑл хӑйӗн юмӑҫ ямалли хатӗрне хӗвне чикрӗ, вӑраххӑн сывласа каларӗ:

Куҫарса пулӑш

Эпӗ хама астума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анчах апат-ҫимӗҫ хатӗрне каялла илсе кайма та шел.

Но и продукты нести обратно не хочется…

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Рабочисем ҫапла калаҫҫӗ: «Халӗ ӗнтӗ ҫар хатӗрне пилӗк-ултӑ хут ытларах пама пултаратпӑр», — теҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сывлӑша хӑпартма тата ҫула тытса пымашкӑн улшӑнман магнитсемпе усӑ курнӑ, ҫул ҫинче электротоклӑ ятарлӑ колея тунӑ, вӑл транспорт хатӗрне сывлӑшра тытса пыма май панӑ.

Для его левитации и ориентации установили массив постоянных магнитов, а на дороге проложили проводниковую колею, которая способствует левитации транспортного средства.

Китайра магнит вӑйӗпе вӗҫекен машшина ӑнӑҫлӑ тӗрӗсленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32889.html

Транспорт хатӗрне магнит вӑйӗпе ҫӳле хӑпартмалли технологине тӗрӗсленӗ вӑхӑтра 2,8 тонна таякан автомобиль ҫул ҫийӗнчен 35 миллиметр ҫӳллӗшне ҫӗкленнӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл Цзянсу провинцийӗнчи шоссепе чупнӑ.

Во время испытания технологии магнитной левитации транспортного средства автомобиль весом в 2,8 тонны был поднят на высоту 35 миллиметров над дорогой, а после этого он проехал по шоссе в провинции Цзянсу.

Китайра магнит вӑйӗпе вӗҫекен машшина ӑнӑҫлӑ тӗрӗсленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32889.html

Ку — кӑсӑк, анчах никамах та кирлӗ мар япаласенчен пӗри; вӗсем ҫулӗ-ҫулӗпе туянӑҫсене кӗтеҫҫӗ, юлашкинчен вара хӑйсене сутса яма кӑларса лартнӑ ҫуртӑн уйрӑлми хатӗрне куҫаҫҫӗ.

Это была одна из тех вещей, интересных и практически ненужных, которые годами ожидают покупателя, пока не превратятся в неотъемлемый инвентарь самого помещения, где вначале их задумано было продать.

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӗсем вӑхӑта сая ямасӑр кимӗпе кӗсменсене хул пуҫҫисем ҫине ҫӗклесе хучӗҫ, темиҫе ӑстрӑм ларса каннӑ хыҫҫӑн пашка-пашка, анчах тулли кӑмӑлпа ишев хатӗрне шыва антарчӗҫ.

Они не мешкая взвалили пирогу на плечи и после нескольких остановок, запыхавшиеся, но довольные, спустили ее на воду.

ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Nature Communications пӗлтернӗ тӑрӑх, Даляньри хими физикин институчӗн (Китай) ӑсчахӗсем ҫитӗнӳ тунӑ: вӗсем сӗрӗм газӗнчен биотопливо тухӑҫлӑ хатӗрлеме пултаракан дистилляци хатӗрне ӑсталаса тӗрӗсленӗ.

Nature Communications сообщает о достижении ученых из Даляньского института химической физики (Китай), которые создали и испытали дистилляционную установку, очень эффективно превращающую углекислый газ в биотопливо.

Китайра сӗрӗм газӗнчен биотопливо тума тытӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31279.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех